Re: release-notes/en RELEASE-NOTES-en.xml,1.2,1.3
by Tommy Reynolds
Uttered "Paul W. Frields" (pfrields) <fedora-docs-commits(a)redhat.com>, spake thus:
> + <xi:include href="./OverView-en.xml" xpointer="element(sn-OverView)"
> xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
FYI, in the interests of punctuation conservation, the $(dirname
including-doc) is assumed, so the "./OverView..." path is redundant
and should be more succinctly written as href="OverView-en.xml", at
least to pacify the grammar police.
Cheers
18 years, 2 months
Re: docs - Imported sources
by Tommy Reynolds
Uttered "Francesco Tombolini" (tombo) <fedora-docs-commits(a)redhat.com>, spake thus:
> N docs/CVSROOT/config,v
> N docs/CVSROOT/history
> N docs/CVSROOT/val-tags
> No conflicts created by this import
I do not understand the purpose of this import. One could always
just check out CVSROOT directly. Why the wrapper?
Cheers
18 years, 2 months
[ANN] Translation support added to "press-release" tool
by Tommy Reynolds
Hello, All!
Thanks to a hint from Alan Cox and others, I have seen the error of
my ways, at least regarding .pot files, .po files, and translation in
general.
I've reworked the "press-release" module in hopes that it now
parallels the accepted practice for translating Fedora documents.
How is works is like this:
1) An XML document is prepared in the "${LANG}" locale, for
example "en". There is a "foo-en.xml" file that exists.
2) A Norwegian translator wants to make a copy. To do this, the
locale string "no" is added to the "${OTHERS}" definition in the
press-release "Makefile":
LANG=en
OTHERS=no
3) Watch closely here, I'm not leaving *any* steps out:
$ make
4) This will generate the .pot translation template file, the raw
"no.po" file holding the translations. generate the "foo-no.xml"
file using the translated strings, and render the new "foo-no.pdf"
document.
Now that the document generation process is complete, the translator
can begin adding translated strings to the "no.po" file and repeating
Step #3 until happiness ensues.
Meanwhile, if the base document "foo-en.xml" gets modified, the
translator can just do:
$ cvs update
$ make no.po
and have any new changed merged into the existing "no.po" file.
There are some convenience targets produced by the make-fu that might
not be obvious:
$ make po-no <== Produces a new "foo.pot" file and merges
into "po.no" if needed.
$ make xml-no <== Merges "foo-en.xml" and "no.xml" into
"foo-no.xml".
$ make pdf-no <== Renders press release in Norwegian PDF
$ make txt-no <== Renders press release in Norwegian text
Notice that all "foo-XXX.xml" files except for "foo-${LANG}.xml" are
generated files and are thus temporary. Translators NEVER edit an
XML file directly, only .po files.
Let me know if this is usable.
Cheers
18 years, 2 months
Re: docs-common Makefile.common,1.47,1.48
by Tommy Reynolds
Uttered "Paul W. Frields" (pfrields) <fedora-docs-commits(a)redhat.com>, spake thus:
> Robust! Simple! Elegant! Hopefully not stupid! Now with 50%
> more targets. (I added these to .PHONY which I think is the
> right thing to do. Everything still works at least...
Assuredly. We need to mark these virtual targets as .PHONY to keep
from breaking everything if someome tried to freshen the timestamps
with a "make -t srpm". Without a ".PHONY: srpm", make(1) would then
simply "touch srpm", creating an empty file named "srpm", which we do
not want.
Cheers
18 years, 2 months
Re: press-release - New directory
by Karsten Wade
On Tue, 2006-02-07 at 10:03 -0500, Tommy Reynolds wrote:
> Author: jtr
>
> Update of /cvs/docs/press-release
> In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8537/press-release
>
> Log Message:
> Directory /cvs/docs/press-release added to the repository
Is this a good place to host the press releases themselves?
Seems OK.
Making sure that Greg is aware that we now have a template and a CVS
location for press releases.
For an individual release, how about this format:
YYYYMMDD-topic_of_release.xml
- Karsten
--
Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/
gpg fingerprint: 2680 DBFD D968 3141 0115 5F1B D992 0E06 AD0E 0C41
Content Services Fedora Documentation Project
http://www.redhat.com/docs http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject
18 years, 2 months
Minutes of FDSCo Meeting 7 February 2006
by Stuart Ellis
Attending Members:
------------------
Karsten Wade (quaid)
Tommy Reynolds (megacoder)
Paul Frields (stickster)
Gavin Henry (G2)
Stuart Ellis (elliss)
Also Participating:
-------------------
Bob Jensen (MicroBob)
Schedule of Tasks:
------------------
http://www.fedoraproject.org/wiki/DocsProject/FedoraDocsSchedule
Highlights:
-----------
* Tommy: The infrastructure to handle the press release format is
complete. This enables the Project to convert material into the standard
text format used by commercial news services.
The tools are now available from the press-release module in the Docs
Project CVS.
* Karsten: The issue of legal licensing for the Fedora Project Wiki is
being progressed.
The content on the Wiki is not currently under a specific license, which
may impede distribution and reuse.
* All: General discussion of the recent user survey, and the need to
grow the project to provide more documentation. The number of
self-introductions sent to the list has noticeably increased for the
past few weeks, which is a positive sign for the future.
It was noted that new contributors seem to prefer to receive suggestions
on areas of work. Previously, it was assumed that contributors would
determine the work that matched their interests without guidance.
Full IRC Log:
-------------
https://www.redhat.com/archives/fedora-dsco-list/2006-January/msg00007.html
--
Stuart Ellis
stuart(a)elsn.org
Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/
GPG key ID: 7098ABEA
GPG key fingerprint: 68B0 E291 FB19 C845 E60E 9569 292E E365 7098 ABEA
18 years, 2 months
Any work to do?
by Hugo Cisneiros
Hi guys,
I finished the translation of the translation quick start guide, and got
some suggestions on the mirror tutorial. Do you have any other things
that need my help?
Thanks!
--
[]'s
Eitch
http://www.devin.com.br/eitch/
"Talk is cheap. Show me the code." - Linus Torvalds
18 years, 2 months