Re: Security Guide ready for translation
by Eric Christensen
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Sat, Oct 06, 2012 at 05:39:09PM +0400, Nik Kalach wrote:
> if you have SVG versions of the pictures included into the guide, could you add them to Git? They should be translated but it is hard to do with PNG files.
I wasn't the one that added the images so I don't have any version other than what's there. I'll try to start moving those images over to SVG but I don't think it will happen this release unless someone else has the time to do this.
- -Eric
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBAgAGBQJQcDyYAAoJEIB2q94CS7PRG4EQAMsEidu1zrDgV/LGpMUBvW4t
HpLDdtvc6HdTyPaCOrbaNZScplP7N6IClOgw8bHLnO7ZZPCBAW+qGZxQnO7yg6zb
TOzh9L+IHXc+LJgtbBcmPbJABi/yi0gJmbwj72w+opBikyXLraxnuY8jjBhGIPdl
548s99mfomxrwU/kPToRy5yDI73cWiBT8bmYhXkQf3IODAwnRtA3ganuSmi04/LD
hIWT7MAHUylYehB2poSLjxS3Jon3TPprDpvVEgbjGQWLVRnLmEJYUzMTQD7yxXqu
lluH70d6MAYoWoIUyzntPoT0YCba0gmMW+DJvmrw56/9HumrjYYdaRLdL4PyJ7A0
sDvocefBYnIyKhzBNTADaegZxQcx2x7um3Mxus0pIwxppIl7ELOA/lZ207nF4zLp
pqURLh5GcoijKvHk6ThBYqkJSOqgIHrRycIzSJ5cfyeaPs2ZRJ2P9salaDSlNUQW
PAnsO2y+CrWvxmstQnmvwI+bO3+NOklNxNFda47t5allOq0GNAgdCsgfsTN75g+V
b8Z6sdIRSsVQHvYivQ0Kv2yLszoJ9ZcU6d6xvutmuIJZJrKhOIkFXJO3OuI/RvOl
IN2dB2azZrrJOTzTzXr9I93JAWv698TqbVcj4jJhja0PYgulM0B0YmmJK7VNPSqJ
taK15uF0XB2e3dyFTNFM
=o4+/
-----END PGP SIGNATURE-----
11 years, 5 months
Re: Security Guide ready for translation
by Eric Christensen
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Sat, Oct 06, 2012 at 11:40:40AM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
> написане Sat, 06 Oct 2012 07:43:50 +0300, Eric H. Christensen
> <sparks(a)fedoraproject.org>:
>
> >I just finished committing a few patches and closing a few bugs on
> >the Fedora Security Guide. The changes introduced a few
> >untranslated and fuzzy lines. I've updated the POT files on
> >Transifex[0] and they are ready for translation. Because not much
> >changes in this guide, from year to year, the languages that
> >already have a lot of translations won't see much work to be done.
> >
> >Thanks to all the translators that help bring this content to so
> >many people.
> >
> >[0] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-security-guide/
> There are many wiki markup pieces in this document (double and
> triple quotation marks instead of common DocBook markup).
>
> Is this expected? Should we use the same markup in translation or it
> should be changed to something else?
Okay, this should be remedied, now. New POT files have been uploaded to TX. Enjoy!
- -Eric
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBAgAGBQJQcCc4AAoJEIB2q94CS7PR5vEP+gO+V3fpYefpJYDbBf8SuNt9
/DLPVOnwNuAQ7B6XmI6LWF01LLnauJDFubHXyAtYyHITao57tWCEQeBiuocMd6AO
ymcfzrKA3Eg4b01EWr4g0dcQDXuf+Dpy4EcG6zkWEbg6ODuphQgcBoOAvitvms+k
spTId3dufL8rhAM6As3Am09SrCZho7/ZD/tTUX0+P4KGOHD1sqcXzAcyAO3tenwB
AON+IWo8Cq8+CY8expl21U3xso+okFfMV7Of5dRxsRa630G0agynwOG6ReT5gFri
GnoNYaTGNQTDQ4xke1WTVUQ+NQOBwgbZH9A2UeMLojPBvll4UMH195GQpx8xqU3r
TqrdjS7sZqw1ZRuqG4bHEvOWchGPMLzHvW7pZUnXNDiqEkxBp0iWMWwnuQe9jDkX
Pgjn4XcQ63pAQRxfg0WvQ6BVaFK7I6AoYnZPqXa0s6U2cHSfz4+7q0/nCXd3D1yp
caxNwy16PCOKzy4XtFsh2c0ZW40oIdbL8eWrPSVi0R2o9ecfNyXj34uEvEbKy+EK
snuX6XZHpOJqYurJI7Q4G0BpkfgOydC5SXRxHNfBDcBdR/p7Rl80uZIpsqFZNIOc
/w/nj1EVeN3sXMfzFHRsOuI+YYr6eExC/Pu0BY0AFnaOAAYL8DoKPBXKht4wL2Mt
5SCGCqg4267iDDXX3Suy
=vl/o
-----END PGP SIGNATURE-----
11 years, 5 months
Re: Security Guide ready for translation
by Eric Christensen
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Sat, Oct 06, 2012 at 11:40:40AM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
> написане Sat, 06 Oct 2012 07:43:50 +0300, Eric H. Christensen
> <sparks(a)fedoraproject.org>:
>
> >I just finished committing a few patches and closing a few bugs on
> >the Fedora Security Guide. The changes introduced a few
> >untranslated and fuzzy lines. I've updated the POT files on
> >Transifex[0] and they are ready for translation. Because not much
> >changes in this guide, from year to year, the languages that
> >already have a lot of translations won't see much work to be done.
> >
> >Thanks to all the translators that help bring this content to so
> >many people.
> >
> >[0] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-security-guide/
>
> Hi,
>
> There are many wiki markup pieces in this document (double and
> triple quotation marks instead of common DocBook markup).
>
> Is this expected? Should we use the same markup in translation or it
> should be changed to something else?
Yuri,
No, this is not expected. I just did a quick search through the document and see where these are. In many of these places the XML tag should be <code> and in others <command>.
I just committed your patch containing the typo fixes but I haven't pushed new POT files to TX just yet. Let me see if I can go through the guide and fix those wiki markups, real quick, and then I can make one big push that will hopefully yield an error-free guide, at least when it comes to markup and spelling.
Thanks again for that patch you provided earlier. That made the fixes so much easier!
- -Eric
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBAgAGBQJQcBz8AAoJEIB2q94CS7PRasYP/3NRfm4HM1Md6BrNFbwTe56F
PQRcYRUnYLZNmPhVq5to0PnSYeMMJ8KUSyjkiIldd5RMdsXc7DOU5PIre1GcWrn5
qIag6xbmuHReHy/D4jGprVI4ePZfyQPDDJLDToKTi4Q+/JGTqs7/fRZ3RObrkjN0
vFypfifHzjrRiOn6ltSAL8m8rsKVkKKE2zAV4COpZvaeAe/Br7ghx2m8irg20pfN
TrNPa9mbywoegkYPghsk/gdAM0NrHVZcqdh5gmUi9hqhHSB55MdvP1KPVAn0+yY5
0uPjxwfv0jXAvawSipTqp3N6Jk5CR4NaxCnQEd6wMZQ2X7lil20bzjjF3aFZ7fsL
1kDuHxDdcoWpCwAduNVy0nW5ZmkOKomXEew/RxfoDSNfEdTqcfo3WAJz7X/uMNhR
kWE405vPKp9WcB9zKhhQ+seLrzRZCI6HORzbe2ffsqCkZdvzMri0bGgG0VM2MkDP
k0SP1R/yCF1E+ilNeI3YdxQFUsQ8+8MCXk4onzszE42j5ELMI02/aM/VcGQJMbVO
6YWdh+18SsMVAU/8Q8dKBBXZy5loT1uhzJ9AU0GDtfWZfwWV2soABRNBHUuMGwWZ
NTNc4MJH1o2U23Bt5274ifJn9MUmC43+Nv60E4MkLIQLcCPgngfPkuMY4Sb7rm//
7OucEoSEN88sEwQXJRoU
=RpD+
-----END PGP SIGNATURE-----
11 years, 5 months
Security Guide ready for translation
by Eric Christensen
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
I just finished committing a few patches and closing a few bugs on the Fedora Security Guide. The changes introduced a few untranslated and fuzzy lines. I've updated the POT files on Transifex[0] and they are ready for translation. Because not much changes in this guide, from year to year, the languages that already have a lot of translations won't see much work to be done.
Thanks to all the translators that help bring this content to so many people.
[0] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-security-guide/
- -Eric
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBAgAGBQJQb7cGAAoJEIB2q94CS7PRCzwQANPIn7vMOQN8RmBhb1EVgWpq
08zDTdwhfdoNUWZgkNy5M4MFJK35YrX5+QuVNTT777z+S4r6Yy6nQBdaUEj2o47A
pBYa6HspciXnBaUd2YoG/PPPptdEwiLMWPKQBZ9nq14wlfKWS8ls37IeIsZJYuzu
x1N0Fkne21X029wgmG8aFo2QpJrjQE/IG9vE8OPadoRKMfl4AhiUDAhw3g6f1pPU
iSJiQbU8qTP+K6oTOu/ZYd47vbS9ONRFzJiTJq/Y5XsDOV863W9LJweGvmjZ5SWY
hohY2Nn9F2vZJ5dpKluSs9MojQFHSsWSApTE5gG33j5U4MA5uXxyJm5PfLUhSyU8
tfuN7F9LSV7o67qq9lIYHI6Bvb3mMjDmVjqKtgC235+xns4zrGGOslg9/elnjeXF
etrJALqPdg2TbhLcdmQfqNVlMqsScNea2FoY2M02ohpE4lIw2QKoEgdPQrMma1gi
F5dp5JgeKFVbojefH3szX8M3PP5yZLDz1mwAUPazDnAjwoUiHXRuFT30aV4YzMTW
vx3zr9+RcLlBVcgg1o3DaWdmt8pM8WzOJnKuV2CImYAO+gs1Nl27S70wgiHxLR1r
syQ8FbqHR1lPggxYKHfN5mC2cXsErn+7Ob4sFkJVSNSpTmxAFtfx42BkFPRZF1SA
9WwJ0JzVVZEnUfZvYKXC
=pkUM
-----END PGP SIGNATURE-----
11 years, 5 months
Proposal: slip guide deadlines
by Ben Cotton
Docs and Trans teams,
In this morning's Docs meeting, it was proposed that the branching of
guides be moved back by several weeks. This allows guide maintainers
more time to get content updated (and matches more closely to reality
in most cases). It was proposed that guides be branched 4 weeks before
GA. In order to see what this might look like, I've forked the
official schedule. You can see the proposed schedule for Docs and
Trans at:
http://bcotton.fedorapeople.org/docs_schedule/
(note that the original (aka official) schedules have "orig" in the name).
Let's discuss this and come up with any refinements we need so we can
finalize it next week. Once we've come to some kind of consensus, I'll
send a diff to jreznik for incorporation into the official F18 (and
subsequent) schedule.
Thanks,
BC
--
Ben Cotton
Fedora Docs Leader
11 years, 6 months
Docs meeting summary - 1 October 2012
by Ben Cotton
Meeting summary
---------------
* Roll Call (bcotton, 14:00:13)
* Follow up on last week's action items (bcotton, 14:05:26)
* ACTION: Sparks to add relevant git commands to QA procedures
(bcotton, 14:05:39)
* Fedora 18 schedule (bcotton, 14:10:55)
* LINK:
http://jreznik.fedorapeople.org/schedules/f-18/f-18-docs-tasks.html
(bcotton, 14:11:04)
* Guides scheduled to be branched 2 October (bcotton, 14:11:09)
* POT files for guides due 2 October (bcotton, 14:11:14)
* ACTION: bcotton to set up strawman schedule to propose slip for
guides due dates (bcotton, 14:27:01)
* we will decide the future of the guides schedule at the 8 October
meeting (bcotton, 14:27:47)
* Release Notes (bcotton, 14:30:36)
* wiki freeze 2 October (bcotton, 14:30:43)
* LINK: https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats (bcotton,
14:31:39)
* HELP: There are a lot of beats not marked as good yet. If you have
time today, please write a few (bcotton, 14:32:25)
* randomuser pushed a draft technical notes that could help beats
writers with focus (bcotton, 14:35:02)
* LINK:
http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Draft_Documentation/0.1/html/T...
(randomuser, 14:37:30)
* LINK:
http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Draft_Documentation/0.1/html/T...
(bcotton, 14:37:52)
* Outstanding BZ Ticket (bcotton, 14:39:44)
* LINK: http://tinyurl.com/lbrq84 (bcotton, 14:39:54)
* Open floor discussion (bcotton, 14:41:04)
* HELP: Volunteer needed to lead the 8 October meeting (bcotton will
not be available) (bcotton, 14:41:23)
Meeting ended at 14:48:54 UTC.
Action Items
------------
* Sparks to add relevant git commands to QA procedures
* bcotton to set up strawman schedule to propose slip for guides due
dates
Action Items, by person
-----------------------
* bcotton
* bcotton to set up strawman schedule to propose slip for guides due
dates
* **UNASSIGNED**
* Sparks to add relevant git commands to QA procedures
People Present (lines said)
---------------------------
* bcotton (63)
* pkovar1 (28)
* randomuser (9)
* iambryan (5)
* zodbot (5)
* jjmcd (5)
* jreznik (4)
* LoKoMurdoK (2)
* Capesteve (2)
* jhradilek (1)
Minutes:
http://meetbot.fedoraproject.org/fedora-meeting/2012-10-01/fedora_docs.20...
Minutes (text):
http://meetbot.fedoraproject.org/fedora-meeting/2012-10-01/fedora_docs.20...
Log:
http://meetbot.fedoraproject.org/fedora-meeting/2012-10-01/fedora_docs.20...
--
Ben Cotton
Fedora Docs Leader
11 years, 6 months
Fedora Docs Meeting Reminder
by Ben Cotton
This is an automated message to remind you that we will be meeting at 1400 UTC in #fedora-meeting. Unless we've previously agreed that we will not be meeting today.
11 years, 6 months