I took the asciidoc output to LibreOffice to do some 1) grammer checking, 2) confirm accuracy, and 3) substitute better sentences to make them read better.

I have proofed and corrected the release notes  I am a 1/3 of the way through the F28 installation guide. 
I was unable to do this markup/correction with asciidoc as you are unable to see the before/after on the screen. 
I will be back-porting the marked up text.

Before I merge the changes into the asciidoc input, I do invite someone to review my LibreOffice markups.
Two or more eyes looking at the mark-ups are better than mine alone.

Is there a volunteer who can read a Libreoffice document in which the text markups and comments are presented.
Its about 1 hour to 1.5 hours to go through my markup document. American Spelling, International English grammar.

All the user has to do is look at each change and mark accept / reject.  In your review, Accept replaces the old text, Reject replaces the new text and keeps the original.
That person does not have to write any new stuff, but is welcome to markup my changes if s/he wishes to improve what I did. You can send the document back to me for my rework.

Why this approach
=================
I was  a professional tech writer for 2 years. Many of the rules I had to follow from my then editor were used in my markups.
asciidoc input is text.  It is not practical to use asciidoc to show before/after changes to a sentence, or an added comma, etc.
With LibreOffice writer and your confirmation that my changes are "clean", I will backport them to asciidoc text.

The changes will serve for Fedora 29 and beyond.

Contact me for a dropbox link to that marked up file.
 
 
Regards

 Leslie
Leslie Satenstein
Montréal Québec, Canada