On Wed, Oct 13, 2010 at 10:40:57AM -0300, redmine@rpmdev.proyectofedora.org wrote:
La petición #310 ha sido actualizada por Guillermo Gómez.
Gracias again ;) Creo que los planteamientos bien valen la pena aclararse en común:
Jesús, este es uno de los hábitos que quisiera corregir desde rpmdev, las actividades de traducción de documentos Fedora o generación de documentación nueva, sean manejadas por proyectos separados, no por proyectos en MKTG. ¿Si no para qué tenemos una rama DOC o posiblemente TRANS?
Bueno, Embajadores no es Marketing. En el wiki están aparte, en FAS también ;) Y sus tareas son distintas, aunque muchos Embajadores consideren que su trabajo primordial es marketing, yo tomo más bien mi rol como "relaciones públicas" en general y específicamente "comprensión".
Si se genera una rama trans, eso sería fantástico, tal vez así nos ayude a manejar en las listas de trans y trans-es, una información más puntual y el seguimiento de tareas pues hacerlo por allí. De este modo, por ejemplo las guías, en cuanto se termine una versión, ya es tarea de "otro proyecto" traducirla.
Ello ayudaría a concentrar esfuerzos en la tareas específicas, e igualmente ayudaría a descongestionar a los embajadores para que refuercen sus actividades de promoción y reclutamiento de nuevo talento, por ejemplo, estamos necesitando más empaquetadores, por qué no concentrar más esfuerzos en los proyectos de MKTG en lo que deben hacer y no desviarlos en documentación.
Bueno, aunque se traslapen un tanto la misión de Marketing y Ambassadors, siguen sin ser lo mismo, según [1] el propósito de Embajadores no es "promover" sino "asegurar comprensión":
"Los embajadores tienen el propósito de asegurarse que las
audiencias *comprendan* los principios de Fedora y conozcan el trabajo que Fedora esta haciendo" (énfasis añadido).
Entonces "promover" la distro no es lo mismo que asegurarse que la gente "conozca y comprenda" los principios y objetivos del Proyecto.
"*Adicionalmente* los Embajadores son responsables de ayudar al
crecimiento de la base de contribuidores, y actuar como un enlace entre otros proyectos FLOSS y la comunidad de Fedora".
Como ya he planteado, creo que va más allá de ser "amigos de todos" en los FLISOL, e invitar a la gente a colaborar sin presentarles al menos una FAQ traducida, ni ayudarlos a encontrar su lugar.
Además está lo del enlace, por ejemplo, no he tenido aún la autoorganización para concretar la colaboración con la gente de Trisquel para crear juntos una guía del usuario de LXDE. Lo que sí tengo claro es que Fedora no necesita que "dejen allá y vengan acá" o que "contribuyan *para* Fedora", tanto como necesitamos que entiendan que contribuir al FLOSS *EN Fedora* sería una elección acertada y con una gran comunidad para apoyarnos mutuamente.
No creo que debamos seguir insistiendo en los embajadores todopoderosos que hacen todo ;)
Ni es mi intención, por ejemplo yo no hago marketing porque no tengo una idea clara de que es eso. Sí de hablar con la gente, y de enseñar lo poquito que sé. Que mejor si en ese trabajo a la gente le queda claro que es el *Proyecto* Fedora y se animan a colaborar con sus habilidades: empaquetar, cazar bichos en el código, escribir con gran estilo, traducir, diseñar, etcétera.
Pero difícilmente voy a lograr eso si no puedo mostrarles a las claras ¿qué hace Fedora que otros no? ¿por qué es tan singular? ¿y por qué sería genial que se animen a _hacer OpenSource_ *en Fedora*?
Yo no sé donde queden las diversas tareas que me he propuesto, según una estructura de árbol de proyectos a la que le faltan enlaces simbólicos ;) Pero sí sé que yo no hago marketing, ni Embajadores tiene que ver sólo con marketing.
------------------------------------------------------------------ Además recordemos que estamos probando el RedMine, "a ver" sí tiene utilidad "real" para coordinar proyectos de todo tipo.
Creo que esa es una de las limitantes que tiene RedMine: la estructura. Aunque es genial que se pueda dar seguimiento a un proyecto. Y la estructura me sugiere que de nuevo, lo mejor para ir documentando un proyecto sería DokuWiki
En todo caso ¿no entonces estarían más bien algunas de mis ideas y proyectos en consonancia con un proyecto "Educación"? Que insisto, según yo, eso sí es parte de lo que los Embajadores hacen:
* Organizar talleres. Decir a la gente como Fedora puede realizar su trabajo cotidiano, desde edición básica, hasta manejar un servidor con mucha demanda.
* Colaborar con grupo local de usuarios de Linux, o iniciar uno si tu localidad aún no tiene uno. [2]
Pero ¿de dónde sale todo este intercambio de puntos de vista? Esta es una tarea, entre otras:
Tareas #310: Traducción al español de curso de Inkscape de Máirín Duffy http://rpmdev.proyectofedora.org/issues/310
Autor: Jesús E. Franco Martínez Estado: En Progreso Prioridad: Urgente Asignado a: Jesús E. Franco Martínez Categoría: Versión prevista:
Continuar la traducción para poner en línea el curso con la aprobación de Máirín y Tatica.
Si no es aceptado en Edusol, considerar entregarlo por cuenta propia, lanzándolo a partir del Día de la Cultura Libre, y/o como parte de los "eventos" de lanzamiento de Laughlin.
Cuando digo "por cuenta propia", me refiero a Proyecto Fedora LATAM, si a alguien más lo cree viable.
¿Consideramos versión en portugués?
Esta pregunta es para ti Igor y nuestros otros embajadores en Brasil:
¡Tendríamos un curso sensacional!
Con o sin Edusol, al fin que "lideramos, no seguimos" ¿cierto?
Saludos fraternos.
---- Jesús Franco, EPF Embajador Padawan de Fedora http://fedoraproject.org/wiki/User:Tezcatl http://identi.ca/tzk
P.D. Guillermo, espero que no esté violando ninguna norma de etiqueta abriendo el intercambio en la lista.
Referencias:
[1] http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors_project_structure#Ambassadors [2] http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors_FAQ#How_do_I_spread_the_word_about...