i18n-team watchcommits
by Jens-Ulrik Petersen
Hi Dwayne,
> I don't really want to subscribe to this list, but you probably want to
> know about commits, so can you enable me to post at least.
Thanks for bringing this up - I have been aware of this problem for a while: it actually affects all i18n packages. I am pondering a little the best approach - I think the real sender is cvsextras(a)fedoraproject.org, but I am not sure if we want cvs commit messages or not on fedora-i18n-bugs. I will bring it up for discussion in the next fedora-i18n meeting and ask others for advice.
For now I removed i18n-team watchcommit on translate-toolkit/devel but not sure if that is the right thing yet.
Jens
> On Thu, 2009-01-22 at 16:01 -0500, fedora-i18n-bugs-owner(a)redhat.com
> wrote:
> > You are not allowed to post to this mailing list, and your message
> has
> > been automatically rejected. If you think that your messages are
> > being rejected in error, contact the mailing list owner at
> > fedora-i18n-bugs-owner(a)redhat.com.
> >
> > email message attachment
> > > -------- Forwarded Message --------
> > > From: Dwayne Bailey <dwayne(a)fedoraproject.org>
> > > To: cvsextras(a)fedoraproject.org,
> > > translate-toolkit-owner(a)fedoraproject.org
> > > Subject: rpms/translate-toolkit/devel .cvsignore, 1.11, 1.12
> > > sources, 1.12, 1.13 translate-toolkit.spec, 1.23, 1.24
> > > Date: Thu, 22 Jan 2009 21:01:36 +0000 (UTC)
15 years, 2 months
Various ibus issues
by Warren Togami
I intend on filing bugs on this, but here are a few quick things I found.
• BUG: Switch F-10: imsettings switch from SCIM to ibus, gnome-panel
crashed and restarted itself. Difficult to reproduce.
• BUG: ibus-anthy sends errant ENTER key during kanji candidate
selection
∘ tomboy bullet example: start with prompt after an empty bullet
∘ nihongo > SPACE > ENTER (sent to application) > ENTER (commit
candidate selection)
• BUG: Switch from SCIM to ibus, scim's icon remains in the notification
area. (SCIM to ibus works though.)
• QUESTION: When you switch between ibus and SCIM with imsettings, you
need to restart the desktop application for it to work. Is this expected?
Warren Togami
wtogami(a)redhat.com
15 years, 2 months
Re: transifex committing bogons
by Dimitris Glezos
On Wed, Jan 21, 2009 at 11:24 PM, Roland McGrath <roland(a)redhat.com> wrote:
> Who do I complain at about the 'transif' user committing crap to my repo?
> Whether done by robot or human, someone has to be responsible, and
> responsive to project administrators. The L10N/FAQ page is real short on
> prominent answers to obvious questions for project admins like this one.
Hi Ronald.
Problems with Transifex are typically reported on the "Fedora L10n" >
"Transifex" component, as explained in this FAQ entry on the page you
cited. You can use those channels to ensure maximum visibility and
quick fixing.
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ#bugs
Low-level system stuff are handled by the Fedora Infrastructure team
typically on on their Trac instance or #fedora-admin on Freenode.
> As requested, I enabled transif to commit to the elfutils repo on
> git.fedorahosted.org. Then we got the following commit.
>
> I understand doing a dummy commit to test the access.
> I don't understand doing one and then not reverting it.
Usually one of the translators issues a dummy commit like adding a
comment line in the POT, and in the case of elfutils where we don't
have a POT file in the Makefile. In the past this action hasn't raised
any concerns. You can always limit the files the translators have to
using a regex, as noted when you registered your project.
> I don't understand committing bogus mis-formatting to my po/ChangeLog.
The Changelog is automatically updated by Transifex. Unfortunately, a
revert commit for the changelog can't be submitted through the web
interface.
The mis-formatting of it is a bug that appeared after our last upgrade
and spotted after the commit. It was immediately reported as a bug of
Transifex, which we'll have fixed in the next version coming up in the
next days [1].
http://transifex.org/ticket/77
Please feel free to submit tickets to improve the software. Patches
are also warmly welcome.
> If you can't even do a dummy commit so that it's harmless to the project,
> why should I trust you and your robot to be allowed to commit to our repo?
>
> We will very much appreciate the contributions of translators, and we
> recognize the great contribution of automating and streamlining the process
> for translators and project maintainers. But lack of streamlined
> automation is better than robots (or human contributors, however
> well-meaning) we can't trust to touch our project's files.
It's always up to the project maintainer to decide whether to receive
translation files manually through bug reports, emails, attachments to
a wiki page, etc. or through an automated proxy like Transifex, either
on their master branch or a different one.
If you think it doesn't work for you at all, you can always pull the
plug and receive translation contributions with the traditional way.
The software is mostly written and maintained by Fedora volunteers,
and we're trying our best to make it work right and fit well with the
workflow of developers. Sometimes a bug might slip and 3am-commits
might not seem quite right. Sometimes things might go wrong, like any
piece of our infrastructure. Thanks for pointing out the errors so
that we can improve our toolchain.
-δ
> commit cdc4ce361bb098bc0ca67315dfc839642a1af13d
> Author: Dimitris Glezos <dimitris(a)glezos.com>
> Date: Wed Jan 21 01:04:45 2009 +0000
>
> Dummy commit, testing Transifex at
> https://translate.fedoraproject.org/submit/module/elfutils/.
>
> Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
>
> diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
> index bbb72fa..95a51f3 100644
> --- a/po/ChangeLog
> +++ b/po/ChangeLog
> @@ -1,4 +1,7 @@
> -2007-06-05 Ulrich Drepper <drepper(a)redhat.com>
> +Dummy commit, testing Transifex at
> +https://translate.fedoraproject.org/submit/module/elfutils/.
> +
> +Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)2007-06-05 Ulrich Drepper <drepper(a)redhat.com>
>
> * Makefile.in.in: Update from gettext 0.16.1.
> * Rules-quot: Likewise.
> diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
> index 5022b8b..7cdfad7 100644
> --- a/po/Makefile.in.in
> +++ b/po/Makefile.in.in
> @@ -9,6 +9,7 @@
> # General Public License and is *not* in the public domain.
> #
> # Origin: gettext-0.16
> +#
>
> PACKAGE = @PACKAGE@
> VERSION = @VERSION@
>
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos(a)jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
15 years, 2 months
Re: ibus and F11
by Jens-Ulrik Petersen
----- "Ryoji Kamei" <kamei(a)miraclelinux.com> wrote:
> Could anyone point me how iBus resolves input-spoofing or snooping problem?
Exactly what kind of attacks do you have in mind? You mean people snooping tcp/ip?
ibus (like scim) uses unix domain sockets (by default).
> Doesn't iBus relate inputting itself?
ibus is an input method system like scim, uim, etc.
Jens
15 years, 2 months
Iok-1.2.0 released
by Parag Nemade
Hi all,
iok 1.2.0 is now available for download at:
https://fedorahosted.org/releases/i/o/iok/iok-1.2.0.tar.gz
http://downloads.sf.net/iok/iok-1.2.0.tar.gz
iok-1.2.0.tar.gz md5sum: 26758cfa9fe2d9282885636f019eb84f
This is a bug fix as well as UI enhancement release in the 1.2 series.
What is iok
============
iok is Indic Onscreen Keyboard. It currently shows Inscript keymaps for
following Indian languages.Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada,
Marathi, Malayalam, Punjabi, Oriya, Sindhi, Tamil, Telugu.
Using drop down menu you can select any of above supported Indian
language. Drop down menu listing depends on available inscript keymaps
at location /usr/share/m17n/. You can then start directly clicking on
keys appearing in iok graphical interface. It will not only show you
keyvalues(characters) for English keys on your QWERTY keyboard from
selected inscript keymap but also allows you to send those characters to
currently active window.
Currently, there is no Indic Onscreen Keyboard is available that will
parse mim keymaps and allow to type in Indian languages. This
application is using inscript maps installed in /usr/share/m17n
directory. If no inscript maps found in /usr/share/m17n then this
application will work as English on screen keyboard. Iok also supports
default keymap loading based on current locale and its inscript map
availability in /usr/share/m17n.
Other functionality this application provides is customization of system
installed inscript map. User can swap 2 English key values and also can
reassign some other new character to existing key in keypair (Key,Value)
from existing inscript map and write new keymaps which can be used after
restarting application. New feature has been added to iok that will
graphically swap 2 English key values in a inscript keymap by just
dragging first key button over second button.
Users can now use their own favourite keymaps other than inscript
provided those keymaps MUST be written for single English key to
character pair.
iok is hosted at following locations
http://iok.sourceforge.net and
https://fedorahosted.org/iok
Overview of Changes from iok 1.1.0 to 1.2.0
==============================================
- Added new feature of DragNDrop buttons on keyboard UI.
This is additional to swap dialog. This DragNDrop will
be helpful for instant keyvalues swapping for keyboard
buttons.
- Enable partial parsing for kn-kgp.mim keymap
Regards,
Parag.
15 years, 2 months