Hello,
Translation files submitted via http://fedora.transifex.net removes all information related to the copyright of the content as well as the names of the previous translators. As far as I can understand, the translated content for the Fedora packages and documentation are governed by the rights as indicated for the main package and/or documentation. I'd like to know:
@ if there could be any implications of legal nature at this point due to the loss of credits, and
@ if any statements or disclaimers need to be publicly made until the time this issue is sorted
It is currently being discussed on the Transifex ticketing system at: http://trac.transifex.org/ticket/675
Thanks Runa
On 05/10/2011 01:12 AM, Runa Bhattacharjee wrote:
Hello,
Translation files submitted via http://fedora.transifex.net removes all information related to the copyright of the content as well as the names of the previous translators. As far as I can understand, the translated content for the Fedora packages and documentation are governed by the rights as indicated for the main package and/or documentation. I'd like to know:
@ if there could be any implications of legal nature at this point due to the loss of credits, and
From a strictly legal standpoint, the answer is no, because the
copyright notice is not required, nor does the absence of the notice mean that the work is suddenly no longer under copyright (if copyright applies to the work at all).
With that said, it is however very useful and important for these credits to be retained, and I have personally reached out to Dimitris Glezos at Indifex about this, and several other outstanding issues of concern. Indifex is putting priority on resolving these problems (including this one and the Google Auto Translate concern), and I am awaiting a quote so that we can look to enter into a financial relationship with Indifex to resolve these issues in a timely manner.
~tom
== Fedora Project