-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Bones,
M'estava mirant com estava el tema i, sembla, que no hi hagi gaire activitat al respecte. Hi ha algú treballant-hi? En tot cas, jo voldria fer feina en aquest projecte.
Salut!
_______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
En/na Josep Sanchez ha escrit:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Bones,
M'estava mirant com estava el tema i, sembla, que no hi hagi gaire activitat al respecte. Hi ha algú treballant-hi? En tot cas, jo voldria fer feina en aquest projecte.
Hola Josep,
Bàsicament no hi ha ningú que s'encarregui. Fedora 12 va ser la darrera versió en que es va poder fer feina.
La persona que ho portava ho ha deixat fa poc i no hi ha ningú que hagi mostrat interès en continuar-ho. Et reenvio la discussió.
Si algú mostra interès, el primer que cal fer, és tornar a reprendre els contactes amb la comunitat Fedora, obtenir accés al repositori de codi, i començar a coordinar l'esforç. La veritat és que gent interessada en la traducció sempre hi hagut, però sense aquesta figura serà difícil que res passi (:-
Si ningú contesta, et contestaré jo mateix a la llista de Fedora.
Atentament,
Jordi,
Hola a tots,
Jo tinc accés a Transifex (interfície per a la gestió del dipòsit dels fitxers de les traduccions de fedora), si vols de moment et puc penjar els fitxers que tradueixis.
Transifex: https://translate.fedoraproject.org/
Per a disposar dels drets per a poder penjar les traduccions, únicament has d'enviar un correu a la llista de traducció general i demanar els permisos (grups/afiliacions) necessaris.
A continuació t'envio un enllaç amb els passos que s'han de fer:
- http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/...
També t'adjunto un enllaç a la guia ràpida d'utilització de Transifex (Interfície per a gestionar les traduccions de fedora):
- https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ
Espero que us serveixi d'ajuda,
Salutacions,
Robert
No obstant,
2010/8/27 Jordi Mas jmas@softcatala.org
En/na Josep Sanchez ha escrit:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Bones,
M'estava mirant com estava el tema i, sembla, que no hi hagi gaire activitat al respecte. Hi ha algú treballant-hi? En tot cas, jo voldria fer feina en aquest projecte.
Hola Josep,
Bàsicament no hi ha ningú que s'encarregui. Fedora 12 va ser la darrera versió en que es va poder fer feina.
La persona que ho portava ho ha deixat fa poc i no hi ha ningú que hagi mostrat interès en continuar-ho. Et reenvio la discussió.
Si algú mostra interès, el primer que cal fer, és tornar a reprendre els contactes amb la comunitat Fedora, obtenir accés al repositori de codi, i començar a coordinar l'esforç. La veritat és que gent interessada en la traducció sempre hi hagut, però sense aquesta figura serà difícil que res passi (:-
Si ningú contesta, et contestaré jo mateix a la llista de Fedora.
Atentament,
Jordi,
Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Al 27/08/10 17:48, En/na Robert Antoni ha escrit:
Hola a tots,
Jo tinc accés a Transifex (interfície per a la gestió del dipòsit dels fitxers de les traduccions de fedora), si vols de moment et puc penjar els fitxers que tradueixis.
Transifex: https://translate.fedoraproject.org/
Per a disposar dels drets per a poder penjar les traduccions, únicament has d'enviar un correu a la llista de traducció general i demanar els permisos (grups/afiliacions) necessaris.
A continuació t'envio un enllaç amb els passos que s'han de fer:
* http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html
També t'adjunto un enllaç a la guia ràpida d'utilització de Transifex (Interfície per a gestionar les traduccions de fedora):
* https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ
Espero que us serveixi d'ajuda,
Moltes gràcies pel cop de mà, Robert. M'ho miro tot plegat.
Salut!
- -------- Josep Sànchez (papapep) http://papapep.caliu.cat - --------
_______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
De res Josep,
Una cosa... he estat mirant el full de ruta de la pròxima versió de fedora [14 - http://fedoraproject.org/wiki/Schedule], si vols fer alguna cosa crec que com a molt tens fins al 7 de setembre (unes dos setmanes), si vols que surti amb català ens podem partir la feina, per intentar fer alguna cosa, com vegis i com vulguis... Si t'animes ja em diràs alguna cosa ;-)
Salutacions,
Robert
Bones,
Jordi, si no hi ha ningú que es vulgui fer càrrec de les traduccions de fedora, continuant la feina d'en Xavier Conde, de moment m'ofereixo per a fer-ho fins que no hi hagi cap altre voluntari.
Ja hem diràs que s'ha de fer... que s'espera que faci...
Salutacions,
Robert
En/na Robert Antoni ha escrit:
Bones,
Jordi, si no hi ha ningú que es vulgui fer càrrec de les traduccions de fedora, continuant la feina d'en Xavier Conde, de moment m'ofereixo per a fer-ho fins que no hi hagi cap altre voluntari.
Ja hem diràs que s'ha de fer... que s'espera que faci...
Salutacions,
Hola,
Entenc que aquest missatge va adreçat a mi.
Qui millor poden comentar que cal fer són el Xavi Conde o el Josep Puigdemont que han estat les dues persones que s'han encarregat de coordinar l'esforç de traducció. Xavi, Josep, cap recomanació en quant als passos que caldria que seguissin?
Atentament,
Jordi,
trans-ca@lists.fedoraproject.org