FYI.
-------- Missatge reenviat --------
De: Karsten Wade kwade@redhat.com Respon: Fedora Translation Project List fedora-trans-list@redhat.com Per a: fedora-trans-list@redhat.com Assumpte: release notes, translation process Data: Fri, 21 Oct 2005 06:10:24 -0700
We have this temporary translation process:
http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation
This process may change at any time. The proper system will use a standardized translation back-end and front-end. You will hear more about this new process from the translation project.
Release notes will be in XML by 24 October for translation. All translations must be in CVS by 31 October for inclusion in the FC5 test1 release.
http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule
Your contribution can be incomplete, in terms of translation quality. This is because the release notes are test quality. We are not guaranteeing the quality of the content until FC5 release. Just like the source code of FC is in test-mode, so is the documentation and translation.
However, it is very important to have the technical points be as close to accurate as possible. For example, be sure that commands are 100% accurate coming from the English source. The documentation project is accountable for the accuracy of those commands.
Thank you very much for your interest and contribution,
Karsten
Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
Tan bon punt estigui disponible al CVS ens repartim la feina.
2005/10/21, Josep Puigdemont josep.puigdemont@gmail.com:
FYI.
-------- Missatge reenviat --------
De: Karsten Wade kwade@redhat.com Respon: Fedora Translation Project List fedora-trans-list@redhat.com Per a: fedora-trans-list@redhat.com Assumpte: release notes, translation process Data: Fri, 21 Oct 2005 06:10:24 -0700
We have this temporary translation process:
http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation
This process may change at any time. The proper system will use a standardized translation back-end and front-end. You will hear more about this new process from the translation project.
Release notes will be in XML by 24 October for translation. All translations must be in CVS by 31 October for inclusion in the FC5 test1 release.
http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule
Your contribution can be incomplete, in terms of translation quality. This is because the release notes are test quality. We are not guaranteeing the quality of the content until FC5 release. Just like the source code of FC is in test-mode, so is the documentation and translation.
However, it is very important to have the technical points be as close to accurate as possible. For example, be sure that commands are 100% accurate coming from the English source. The documentation project is accountable for the accuracy of those commands.
Thank you very much for your interest and contribution,
Karsten
Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
--
MSN: javier.conde a hp.com Google talk: xavi.conde a gmail.com
---------------------------------------- MR. WHITE
Piece of work, my friend. ---------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
trans-ca@lists.fedoraproject.org