[Bug 479644] New: German translation tracking bug
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: German translation tracking bug
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=479644
Summary: German translation tracking bug
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: German [de]
AssignedTo: fabian(a)bernewireless.net
ReportedBy: fabian(a)bernewireless.net
QAContact: fabian(a)bernewireless.net
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
This is the Fedora Localization Project tracker bug for German translation.
The bug list can be found at the "Bug XXX depends on" and the "External
Bugzilla" sections of this bug.
Add a blocker to this bug, if you think the other bug:
* is related to the German translation (updated translations, typos, and so
on)
* is filled against a component
* needs our attention in general or a follow-up
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
6 years, 2 months
[Bug 734338] New: translation error in system-config-firewall
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: translation error in system-config-firewall
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=734338
Summary: translation error in system-config-firewall
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: German [de]
AssignedTo: fedora-trans-de(a)redhat.com
ReportedBy: hpeters(a)redhat.com
QAContact: fedora-trans-de(a)redhat.com
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Story Points: ---
Type: ---
Description of problem:
"Trusted" (in "trusted services", "trusted interfaces" etc) has been left in
English as "Trusted" - should be "vertrauenswürdig". This issue has been
discussed in the past on the de-trans mailing list, the agreed solution was
"vertrauenswürdig".
Version-Release number of selected component (if applicable):
in F16
How reproducible:
always
Steps to Reproduce:
1. run system-config-firewall
2.
3.
Actual results:
"Trusted Dienste"
"Trusted Schnittstellen"
Expected results:
"Vertrauenswürdige Dienste"
"Vertrauenswürdige Schnittstellen"
Additional info:
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
10 years, 9 months
Übersetzung von Yum
by Mario Blättermann
Hallo,
ich würde gern die Übersetzung von Yum vervollständigen und
überarbeiten, aber Transifex will das nicht. Die Datei lässt sich nicht
zum Übersetzen herunterladen und sperren. Im Tooltip zum entsprechenden
Link steht, dass ich Mitglied des Fedora-Teams sein müsse und auch
angemeldet, aber Beides ist der Fall. Egal, wo das Problem nun liegt,
ich würde die Datei gern lokal bearbeiten und an diese Liste schicken.
Wäre das OK?
Gruß
Mario
12 years, 1 month
Zuwachs
by Tobias Bohrmann
Hallo,
mein Name ist Tobias Bohrmann, bin 21 Jahre alt, lebe in Ludwigshafen am
Rhein und werde sehr bald auch irgendwo in Darmstadt mein Zuhause finden
(müssen).
Da ich früher bei Übersetzungen von Ubuntu mitgewirkt habe, möchte ich
auch gerne bei Fedora meine Zeit einbringen.
Zu Fedora kam ich - streng genommen - rein aus Langeweile, als ich mich
quer durch die verschiedenen Distributionen wühlte. Nicht nur wegen der
Schönheit, auch wegen der Stabilität bin ich schließlich dabei
geblieben. Eine andere, nicht näher genannte Distro überlebte nicht mal
den Wochenwechsel und durfte mitsamt der Partitionstabelle von der
Platte geputzt werden.
Und damit verabschiede ich mich auch wieder und wünsche Euch allen noch
einen schönen Tag.
Grüße,
Tobias Bohrmann
https://fedoraproject.org/wiki/User:Radiationviolett
12 years, 2 months
Vorstellung und Aufnahme ins Translation Team
by Andre Naehring
Hallo zusammen,
mein Name ist André Nähring, ich bin zarte 32 Jahre jung und wohne bei
Paderborn (NRW).
Anscheinend bin ich jetzt, nach etlichen Jahren Odyssee, bei Fedora als
bevorzugte Distribution angekommen und möchte gerne meine spärliche
Freizeit während Zugfahrten etc. zur Unterstützung im Translation-Team
opfern.
Erfahrungen im Bereich Übersetzungen habe ich bisher nicht, aber ich
hoffe, dass ich mich damit schnell zurechtfinden werde.
Weitere, gut gehütete Details sind hier:
https://fedoraproject.org/wiki/User:thimble
Schöne Grüße,
Andre
12 years, 2 months