[Bug 479644] New: German translation tracking bug
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: German translation tracking bug
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=479644
Summary: German translation tracking bug
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: German [de]
AssignedTo: fabian(a)bernewireless.net
ReportedBy: fabian(a)bernewireless.net
QAContact: fabian(a)bernewireless.net
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
This is the Fedora Localization Project tracker bug for German translation.
The bug list can be found at the "Bug XXX depends on" and the "External
Bugzilla" sections of this bug.
Add a blocker to this bug, if you think the other bug:
* is related to the German translation (updated translations, typos, and so
on)
* is filled against a component
* needs our attention in general or a follow-up
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
6 years, 1 month
[Bug 862184] New: F18 test - preupgrade not fully translated
by Red Hat Bugzilla
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=862184
Bug ID: 862184
QA Contact: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Severity: unspecified
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Summary: F18 test - preupgrade not fully translated
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Unspecified
Reporter: hpeters(a)redhat.com
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: Unspecified
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: German [de]
Product: Fedora Localization
Fedora 18 test day bug
Steps to Reproduce:
1. run command preupgrade in your locale
2.
3.
Actual results:
Some strings appear untranslated ("Failed to fetch release info", "Retry"...)
Expected results:
Should be fully translated.
Additional info:
100% translated upstream.
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
10 years, 1 month
[Bug 862182] New: F18 test - authconfig not fully translated
by Red Hat Bugzilla
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=862182
Bug ID: 862182
QA Contact: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Severity: unspecified
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Summary: F18 test - authconfig not fully translated
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Unspecified
Reporter: hpeters(a)redhat.com
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: Unspecified
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: German [de]
Product: Fedora Localization
Fedora 18 test day bug
Steps to Reproduce:
1. run command authconfig
2.
3.
Actual results:
Some strings appear untranslated (Options, Usage)
Expected results:
Should be fully translated.
Additional info:
100% translated upstream.
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
10 years, 1 month
[Bug 863921] New: F18 test - bad translations in system-config-audit for de_DE
by Red Hat Bugzilla
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=863921
Bug ID: 863921
QA Contact: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Severity: unspecified
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Summary: F18 test - bad translations in system-config-audit for
de_DE
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Unspecified
Reporter: hpeters(a)redhat.com
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: Unspecified
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: German [de]
Product: Fedora Localization
Description of problem:
system-config-audit contains many bad translations for de-DE.
Examples:
- "Attribute Änderung" under "Beobachtete Ereignisse" (monitored events) should
better be "Attributänderungen"
- "BedingungKonditionen" should be "Bedingung"
- "Sende eine Nachricht and system log" is an incomplete translation
- "Führe einprogramm aus" should be "Ein Programm ausführen"
- Lots of active constructions eg. "Sende E-Mails an" instead of passive
construction "E-Mails senden an".
The list goes on. The de-DE translation for this package needs overall
improvement.
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
10 years, 6 months
[Bug 734338] New: translation error in system-config-firewall
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: translation error in system-config-firewall
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=734338
Summary: translation error in system-config-firewall
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: German [de]
AssignedTo: fedora-trans-de(a)redhat.com
ReportedBy: hpeters(a)redhat.com
QAContact: fedora-trans-de(a)redhat.com
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Story Points: ---
Type: ---
Description of problem:
"Trusted" (in "trusted services", "trusted interfaces" etc) has been left in
English as "Trusted" - should be "vertrauenswürdig". This issue has been
discussed in the past on the de-trans mailing list, the agreed solution was
"vertrauenswürdig".
Version-Release number of selected component (if applicable):
in F16
How reproducible:
always
Steps to Reproduce:
1. run system-config-firewall
2.
3.
Actual results:
"Trusted Dienste"
"Trusted Schnittstellen"
Expected results:
"Vertrauenswürdige Dienste"
"Vertrauenswürdige Schnittstellen"
Additional info:
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
10 years, 8 months
Review der Webseiten-Übersetzungen
by Roman Spirgi
Hallo Vinz, Hallo Team,
Wie ihr vielleicht von der trans-Liste bereits mitbekommen habt, möchte
Kévin Raymond den Ablauf für das Freigeben der Website-Übersetzungen
ändern. In Zukunft werden nur Strings veröffentlicht, die "reviewed"
wurden ...
Wie findet ihr das? Ist das machbar für das DE-Team? Wer wäre bereit,
die bestehenden Übersetzungen jeweils durchzusehen bzw. freizugeben?
Hier der Auszug aus dem E-Mail von Kévin:
...
5. There has been a good unknown Transifex feature for months now. The
ability to review translations. I still don't like the way it is
implemented: the maitainer (devs) has to choose for the translator the
quality desired. No, it should come from the translation team. But let
move this discussion on an other thread, later.
Here, on the websites team, we are going to pull reviewed translations
only. That is going to be a *huge* change for you. Therefore, we can
probably enable this feature for specific teams only. I don't know yet
how this would be set. Please every coordinators, tell me if this is
something that you don't want for your team. The downside of this change
is the need for your team to mark as
reviewed all your translations. It could have changed (I did the feature
request 3 or 4 months ago)− and don't ask me which ticket is it, I just
can't track them all on their 3 different
trackers) but here is how it works:
* to review a string, you need to do it through the online translation
tool (Lotte) only. You can't authomatize that with the transifex client.
* this is by-string or by-page process. You can't mark as review the
whole resource or project. I let you imagine how to mark as reviewed a
project with several rersources made of thousand of strings... Thanks to
Transifex, the hot feature is a pain to start with. That's mainly why we
haven't used that before, but I got the request to do so and it will add
more quality to your translations. I strongly hope the made something to
help us starting.
* only reviewers can review strings. So the language coordinators have
to select some reviewers. A reviewer is a translator that have one more
power, the hability to mark strings as reviewed. You can define them all
as reviewers of course.
(5.) Expected change for the F19 Alpha release. But it really depends if
we need to do this per language, and about your opinion. This is really
the major change for you and we won't move forward on this topic if you
don't want this for your team. That's why I need you to let me know if
you don't want this. Yeah, if you don't reply for your team because you
haven't read about this I will assume that you agreed :) We will choose
the best solution for you! (I shall probably send
a reminder..)
...
Gruss,
Roman
11 years, 1 month
[Bug 895021] Bad German translation in password dialog "fahren Sie weiter"
by Red Hat Bugzilla
Product: Fedora Localization
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=895021
Dethlef Madsen <madsen(a)versanet.de> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |madsen(a)versanet.de
--- Comment #1 from Dethlef Madsen <madsen(a)versanet.de> ---
Another suggestion:
German: Um das Passwort dennoch zu verwenden, klicken Sie erneut auf "Fertig".
or
German: Um es dennoch zu verwenden, drücken Sie erneut auf "Fertig".
or a mixed version. Less text.
The "dennoch " (not "trotzdem") translation comes from Fedora-17.
BR
Dethlef
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
11 years, 2 months
[Bug 887234] error message for missing user acccount not translated
by Red Hat Bugzilla
Product: Fedora Localization
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=887234
Martin Sivák <msivak(a)redhat.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |trans-de(a)lists.fedoraprojec
| |t.org
Component|firstboot |German [de]
Version|18 |unspecified
Assignee|msivak(a)redhat.com |trans-de(a)lists.fedoraprojec
| |t.org
Product|Fedora |Fedora Localization
QA Contact|extras-qa(a)fedoraproject.org |trans-de(a)lists.fedoraprojec
| |t.org
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
11 years, 2 months