Welche Dokumentationsteile müssen denn möglichst übersetzt werden? Habe da welche höhere Priorität?

Johannes

----- Ursprüngliche Mitteilung -----
> Hi Johannes
>
> Welcome to the Fedora L10N Project!
>
> Please join the German list as well:
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-de
>
> The German Team uses that list for discussions.
>
> We could need some help with translating documentations, but any help
> is welcome!
>
> You'll find more informations on our team page:
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N_German_Team
>
> Kind regards,
> Roman
>
> 2012/6/11 Johannes Scholten <tyriana.schattensang@googlemail.com>:
> > Hi,
> >
> > My name is Johannes Scholten and I'm living in Germany. My FAS login is
> > jigmantao and the language I'd like to translate to is German. At the
> > moment, I'm studying physics.
> >
> > I don't have experience with other projects, but as I have used Fedora
> > for a while now, I wanted to contribute and like translating -- and by
> > doing so making Fedora accessible to a bigger audience.
> > I am quite experienced with using a computer and have some programming
> > experience (but not much).
> > If my studies leave me enough time, I would like to contribute to
> > Fedora in another project at some point in the future in addition to
> > translating, but at the moment I don't know which one it will be.
> >
> > My GPG KeyId is 76CDEC1F and the fingerprint is:
> >
> > pub 2048R/76CDEC1F 2012-06-10
> > key fingerprint = F087 CF7C 54D9 D556 6EC9  8CD6 53DF DB63 76CD EC1F
> > uid Johannes Scholten (comment) <jigmantao@googlemail.com>
> > sub 2048R/D55EF935 2012-06-10
> >
> > Best Regards,
> >
> > Johannes Scholten
> >
> > --
> > trans mailing list
> > trans@lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> --
> trans-de mailing list
> trans-de@lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-de