Είναι υπερβολικό να το μεταφράσουμε "ζωντανό CD", "ζωντανή εικόνα" κλπ, όπως
λέμε "ζωντανή συναυλία", "ζωντανή ηχογράφηση" κλπ;
Όσο δε μου ακούγεται καλό αυτό, τόσο δε μου ακούγεται καλά και το "αυτή η live
εικόνα" (δηλαδή, η χρήση του live ως επίθετο).
-δ
--
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos(a)jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--
-------- Forwarded Message --------
From: bugzilla-daemon(a)freedesktop.org
Reply-To: Discussion on the future of XKB extension
<xkb(a)listserv.bat.ru>
To: Discussion on the future of XKB extension <xkb(a)listserv.bat.ru>
Subject: [xkb] [Bug 13570] Changes to greek keyboard map
Date: Sat, 8 Dec 2007 10:40:41 -0800 (PST)
http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=13570
------- Comment #1 from alefteris 2007-12-08 10:40 PST -------
Created an attachment (id=13002)
--> (http://bugs.freedesktop.org/attachment.cgi?id=13002&action=view)
Patch to symbols/gr
Υπάρχει νέος διαγωνισμός α λα Google Summer of Code που απευθύνεται σε
άτομα της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (13 χρονών+),
http://code.google.com/opensource/ghop/2007-8/
Εκτός από την εμπειρία υπάρχουν και χρηματικά έπαθλα.
Ένα από τα έργα είναι το γραφικό περιβάλλον GNOME,
http://code.google.com/p/google-highly-open-participation-gnome/
Από το σύνδεσμο "Issues" μπορείτε να δείτε τις δουλειές που είναι
διαθέσιμες.
Άλλα έργα στον διαγωνισμό συμπεριλαμβάνουν,
Apache Software Foundation (participate)
Drupal (participate)
GNOME (participate)
Joomla! (participate)
MoinMoin (participate)
Mono (participate)
Moodle (participate)
Plone (participate)
Python (participate)
SilverStripe (participate)
Αν υπάρχει ενδιαφέρον, μπορούμε να ζητήσουμε να μπουν τουλάχιστον κάποια
μεταφραστικά έργα.
Σίμος