Fedora at Infosystem - Το Fedora στην Infosystem
by Christos Bacharakis
Ένα ακόμη τεχνολογικό event διοργανώνεται αυτό αυτή την Πέμπτη μέχρι και την
Κυριακή στη Θεσσαλονίκη από το οποίο φυσικά δεν θα μπορούσε να λείπει η
Ελληνική κοινότητα του Fedora.
Σας καλούμε λοιπόν όλους να έρθετε στο stand 14A (περίπτερο 6) της
Infosystem 2009 να γνωριστούμε, να ανταλλάξουμε απόψεις, να γιορτάσουμε την
κυκλοφορία του Fedora 12 (Constantine), να ενημερώσουμε τον κόσμο και να
ενημερωθούμε αλλά πάνω από όλα να περάσουμε καλά!
Στο χώρο θα στηθεί πάγκος fedora τις ημέρες Σάββατο και Κυριακή με όλα τα
καλούδια (!) CDs, DVDs, stickers, flyers, Fedora Live USB creation station,
laptops και άλλα πολλά.
Θέλω να ευχαριστήσω τον σύλλογο HELLUG που δέχτηκε την συστέγαση και την
εταιρεία ΕΕΛ/ΛΑΚ που πλήρωσε το stand.
Ωράριο λειτουργίας της έκθεσης:
Καθημερινά *12.00 - 21.00*
Σαββατοκύριακο *11.00 - 21.00*
--
Christos Bacharakis
cmpahar(a)gmail.com
http://bacharakis.com
14 years, 4 months
Ενημέρωση ΜΜΕ
by Athanasios E. Samaras
Καλησπέρα σας,
σας στέλνω το Γράμμα όπως το απέστειλα στα περιοδικά του χώρου.
Καλημέρα σας, θα ήθελα να σας ενημερώσω για την διάθεση της νέας έκδοσης της
γνωστής διανομής Linux με την ονομασία Fedora 12 και κωδικό όνομα το
Constantine.
Σαν σλόγκαν της νέας έκδοσης επιλέχθηκε το "Unite" αντικατοπτρίζωντας την
ενσωμάτωση νέων τεχνολογιών και την υποστήριξη ακόμη περισσότερων
περιφερειακών συσκευών (MP3/4 players/Smart Phones κα).
Η διανομή πλαισιώνεται από πληθώρα εγγράφων και οδηγιών σχεδόν σε όλες τις
διαδεδομένες γλώσσες του κόσμου από εθελοντές που αυτο-οργανώνονται σε
κοινότητες.
Χαρακτηριστικά στην ομάδα Marketing του Fedora, δημιουργήσαμε το μονοσέλιδο
δελτίο τύπου που αποσκοπεί στο να ενημερώσει τα μέσα για τις νέες
δυνατότητες του F12 (περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στη διεύθυνση
https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_12_one_page_release_notes) μέσα από
ανοικτή διαδικασία στην οποία εθελοντές συνεισέφεραν τις απόψεις/γνώσεις και
δεξιότητές τους για να βγεί το αποτέλεσμα που βλέπετε στη παραπάνω
διεύθυνση.
Η διαδικασία δεν ήταν ιδιαίτερα μακρά με δεδομένο ότι οι συμμετέχοντες είναι
εθελοντές: μόλις από τις 8 /11/2009 ως τις 17/11/2009 που μπήκαν οι
τελευταίες πινελιές, για πλήρες ιστορικό ανατρέξτε στην σελίδα
https://fedoraproject.org/w/index.php?title=Fedora_12_one_page_release_no...
Φυσικά τα πληκτρολόγια των μεταφραστών έχουν πάρει φωτιά, οπότε τα καλύτερα
(Ελληνικά) έρχονται.
Περισσότερες πληροφορίες καθώς και τα DVD/CD της διανομής, μπορείτε να τα
βρείτε στο http://fedoraproject.org/
Φιλικά
Αθανάσιος Σαμαράς (τηλ. 6972687393)
14 years, 4 months
Γράμμα προς τα μέσα μαζικής ενημέρωσης
by Athanasios E. Samaras
Αγαπητή ομάδα, σκέφτομαι να στείλω την παρακάτω επιστολή στα περιοδικά και
αργότερα στον τύπο και τα ΜΜΕ παρακαλώ να συνδράμετε ώστε να βγεί κάτι που
να είναι άξιο ναδημοσιευτεί.
Επίσεις επιδή θα χρειαστεί να δώσουμε και στοιχεία επικοινωνίας θα ήθελα
εθελοντές για να περιληφθούν στο κείμενο.
Όσοι πιστοί προσέλθετε....
Καλημέρα σας, θα ήθελα να σας ενημερώσω για την διάθεση της νέας έκδοσης
της γνωστής διανομής Linux με την ονομασία Fedora 12 και "χαϊδευτικό" το
Constantine.
Από την ίδια την κοινότητα που με θέρμη στηρίζει την διανομή, αποδόθηκαν τα
2 τελευταία ονόματα προς τιμή 2 μεγίστων Ελλήνων : του Λεωνίδα των
Σπαρτιατών και του Κωνσταντίνου του Μέγα.
Σαν σλόγκαν της νέας έκδοσης επιλέχθηκε το "Unite" και ο λόγος δεν είναι
άλλος από το έργο του Κωνσταντίνου να ενώσει την Ρώμη με την Ανατολή σε ένα
ενοιαίο και ισόνομο κράτος χωρίς την καταπάτηση ελευθεριών των λαών που
κατοικούσαν στην επικράτειά του.
Η διανομή πλαισιώνεται από πληθώρα εγγράφων και οδηγιών σχεδόν σε όλες τις
διαδεδομένες γλώσσες του κόσμου από εθελοντές που αυτο-οργανώνονται σε
κοινότητες.
Χαρακτηριστικά στην ομάδα Marketing του Fedora, δημιουργήσαμε το μονοσέλλιδο
δελτίο τύπου που αποσκοπεί στο να ενημερώσει τα μέσα για τις νέες
δυνατότητες του F12 (περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στη διεύθυνση
https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_12_one_page_release_notes) μέσα από
ανοικτή διαδικασία στην οποία εθελοντές συνεισέφεραν τις απόψεις/γνώσεις και
δεξιότητές τους για να βγει το αποτέλεσμα που βλέπετε στη παραπάνω
διεύθυνση.
Η διαδικασία δεν ήταν ιδιαίτερα μακρά με δεδομένο ότι οι συμμετέχοντες είναι
εθελοντές: μόλις από τις 8 /11/2009 ως τις 17/11/2009 που μπήκαν οι
τελευταίες πινελιές, για πλήρες ιστορικό ανατρέξτε στην σελίδα
https://fedoraproject.org/w/index.php?title=Fedora_12_one_page_release_no...
Φυσικά τα πληκτρολόγια των μεταφραστών έχουν πάρει φωτιά, οπότε τα καλύτερα
(Ελληνικά) έρχονται.
Η ομάδα των Ελλήνων μεταφραστών εργάζεται ήδη κάποια χρόνια ενεργά με
θεαματικά αποτελέσματα στη μετάφραση του περιβάλλοντος εργασίας, τις οδηγίες
χρήσης και πληθώρα άλλου υλικού.
Εθελοντές είναι πρόθυμοι να σας ενημερώσουν σε βάθος για τα πλεονεκτήματα
αλλά και τα αδύνατα σημεία των διανομών, να σας δώσουν παραδείγματα ή να σας
παραπέμψουν σε άλλα άτομα που μπορούν να αναλύσουν συγκεκριμένους τομείς
ενδιαφέροντος.
Φιλικά
Για την ομάδα Marketing του Fedora Project
Αθανάσιος Σαμαράς (ath.samaras(a)gmail.com κινητό ......)
14 years, 4 months
docs σε html/pdf
by Dim Typ
Γεια
θα μπορούσε κάποιος να μου υπενθυμίσει τη διαδικασία για μετατροπή .po σε
html ή pdf. Θυμάμαι ότι γίνεται μέσω make html-el αλλά νομίζω ότι μου
λείπουν κάποια στοιχεία από το περιβάλλον (πχ το Makefile και ίσως κάποιο
xml αρχείο)
ευχαριστώ
_Δτ
14 years, 4 months
rel-notes f12
by Dim Typ
Γεια
υπάρχει κάποιος που έχει ξεκινήσει review πάνω στο rel-notes f12 ? Ίσως θα
είχα χρόνο και πάλι από απόψε και θα μπορούσα να συνεχίσω από κει που το
άφησα. Στο transifex εμφανίζεται το po αρχείο προ της μετάφρασής μου. Αν
δεν υπάρχει κανείς το συνεχίζω από το δικό μου αρχείο.
Ισχύουν οι freeze ημερομηνίες όσον αφορά τις μεταφράσεις που έχουν
ανακοινωθεί;
Νάστε καλά
_Δτ
14 years, 4 months
σημειώσεις κυκλοφορίας
by Dim Typ
Γεια χαρά,
εναπόθεσα τη μετάφραση των σημειώσεων κυκλοφορίας. Παρότι ολοκληρώθηκε δεν
έχω καταφέρει να ολοκληρώσω τη διαδικασία review. Προς το παρόν θέτω το
παρόν αρχείο ελεύθερο προς χρήση για όποιον επιθυμεί να ασχοληθεί με το
review.
Μετά την εναπόθεση μέσω transifex και πάλι βλέπω σελίδες με broken links.
Για λόγους ευκολίας περικλείω το ίδιο αρχείο και εδώ.
Παρακάτω παραθέτω μία λίστα με όρους μαζί με τη μετάφραση που έχω
χρησιμοποιήσει για τα οποία έχω κάποιους ενδοιασμούς για την ορθότητά τους ή
για κάποια δεν έχω βρεί καποια ικανοποιητική μετάφραση:
bindings: δεσμεύσεις
upstream: upstram
guest: επισκέπτης
host (virtualization): κεντρικό σύστημα
binding: δέσμευση
dispatch: διάθεση
backtraces: backtraces
assembler: συναρμοστής
parser: parser
modular: αρθρωματικό
front-end: front-end
backend: backend
fork: διακλάδωση
pool: pool
instance: γεγονός
cluster: σύμπλεγμα
outline vector fonts: γραμματοσειρά περιγραμμικών ανυσμάτων
huge page backed memory:αντίγραφο ασφαλείας μνήμης εκτενούς σελίδας
codecs: κωδικοποιητές
Αν κάποιος έχει να προτείνει κάτι θα το διορθώσουμε στο review.
Ευχαριστώ
_Δτ
14 years, 4 months
Τυποποίηση όρων
by Athanasios E. Samaras
Θα ήθελα την γνώμη σας αναφορικά με το
http://www.ellak.gr/index.php?option=com_glossary&Itemid=75 λεξικό όρων.
Κατά το παρελθόν συμμετείχα σε μια προσπάθεια λεξικού τεχνικών όρων του ΑΠΘ
σαν συντάκτης με ορολογία Ηλεκτρονικής / Ηλεκτρολόγων Μηχανικών & Μηχανικών
Η/Υ (Αγγλο-Ελληνικό & Ελληνο-Αγγλικό) και νομίζω ότι θα πρέπει τόσο οι
"Μεταφραστικές μνήμες" όσο και το λεξικό αυτό να είναι in-tune.
Εσείς τι άποψη έχετε?
14 years, 4 months
Re: λήψη Release Notes F12
by Dim Typ
Sorry Dimitri,
that was all my fault :-(
_Δτ
Στις 02 Νοεμβρίου 2009 11:14 π.μ., ο χρήστης Dimitris Glezos <
dimitris(a)glezos.com> έγραψε:
> 2009/11/1 Nikos Charonitakis <nikosx(a)gmail.com>:
> > το ίδιο βγάζει και σε μένα.
> > Προσωρινό πρόβλημα πρέπει να ναι
>
> Seeing that a few projects were updated some 5 hours ago, the problem
> with the missing PO files from the server should be fixed.
>
> Dim/Nick, I think you accidentally sent this mail to -trans-list
> instead of -trans-el.
>
> -d
>
>
>
> > Στις 31 Οκτωβρίου 2009 10:21 μ.μ., ο χρήστης Dim Typ <dimtyp(a)gmail.com>
> έγραψε:
> >> Γεια χαρά,
> >>
> >> θα ήθελα να ξεκινήσω να μεταφράσω το "Docs :: Release Notes » Fedora 12"
> >> αλλά η σελίδα στο τράνσιφεξ είναι ανενεργή (broken link). Καθώς δεν έχω
> >> πρόσβαση άμεσα στο αποθετήριο θα μπορούσε κάποιος/α που έχει τέτοια
> >> δυνατότητα να μου το αρχείο ή κάποιες λεπτομέρειες από πού να το
> κατεβάσω;
> >>
> >> ευχαριστώ
> >>
> >> _Δτ
> >>
> >> --
> >> Fedora-trans-list mailing list
> >> Fedora-trans-list(a)redhat.com
> >> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
> >>
> >
> > --
> > Fedora-trans-list mailing list
> > Fedora-trans-list(a)redhat.com
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
> >
>
>
>
> --
> Dimitris Glezos
>
> Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
> http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list(a)redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
>
14 years, 5 months
docs-release-notes.f12 σε μετάφραση
by Dim Typ
Γεια χαρά,
FYI συνεχίζω τη μετάφραση με το docs-release-notes.f12GA-tx (δυστυχώς ο
κωδικός μου δεν αναγνωρίζεται πλέον στο transifex και δε μπορώ να 'φωτίσω'
την κλειδαριά).
Νάστε καλά
14 years, 5 months