a)έκανα ένα μίνι review στο installation guide. b) εκανα ανανέωση μετάφρασης system-config-network. Eδώ έχουμε αξιόπιστα στατιστικά από το http://translate.fedoraproject.org/ ; Ρωτάω γιατί τοπικά έχω: 731 translated messages, 2 fuzzy translations ενώ το site δείχνει διαφορετικά νούμερα (711/4/0). Επίσης στο system-config-printer (και άλλα ισως) που έχει μεταφερθεί πως γίνεται commit;
Nikos
Στις 23-09-2007, ημέρα Κυρ, και ώρα 17:10 +0300, ο/η Nikos Charonitakis έγραψε:
a)έκανα ένα μίνι review στο installation guide. b) εκανα ανανέωση μετάφρασης system-config-network. Eδώ έχουμε αξιόπιστα στατιστικά από το http://translate.fedoraproject.org/ ; Ρωτάω γιατί τοπικά έχω: 731 translated messages, 2 fuzzy translations ενώ το site δείχνει διαφορετικά νούμερα (711/4/0).
Στο site τα δείχνει msgmerged. Οπότε αν κάνεις msgmerge με το pot πρέπει να βγάλει τα ίδια.
Εγώ κάνω κάτι του στυλ:
mv el.po el.previous.po && msgmerge el.previous.po *pot > el.po \ && kbabel --project=~/fedora.kbabel.profile el.po
msgfmt --statistics -c el.po cvs commit -m 'Updated Greek translation' el.po
Επίσης στο system-config-printer (και άλλα ισως) που έχει μεταφερθεί πως γίνεται commit;
Από το καμάρι μας, το transifex :)
http://publictest5.fedora.redhat.com/submit/
(θα προσπαθήσω να φτιάξω το -printer να δέχεται submissions σήμερα, υπάρχει ένα θέμα με SVN modules με branches)
-d
trans-el@lists.fedoraproject.org