[Fedora-trans-es] actualizar traducciones
by Yelitza Louze
Hola a todos!
La fecha tope se acerca. Solamente hay cuatro archivos por actualizar:
cluster, samba, security-level e initscripts. Rodolfo, necesitas una
mano? como vas? Bueno, dígannos como van las cosas.
Cheers,
Yelitza
20 years
Re: [Fedora-trans-es] actualizar traducciones
by Luis Mayoral
Mensaje citado por Yelitza Louze <ylouze(a)redhat.com>:
> Hola a todos!
>
> La fecha tope se acerca. Solamente hay cuatro archivos por actualizar:
> cluster, samba, security-level e initscripts. Rodolfo, necesitas una
> mano? como vas? Bueno, dígannos como van las cosas.
> Cheers,
> Yelitza
Respondo desde el webmail...
Parece que también han actualizado system-switch-mail, que ahora mismo no lo
tiene cogido nadie:
Last Translator Nuria Soriano <nuria(a)redhat.es>
Last Update 2002-04-10 16:14GMT
Status Update 2004-03-24 01:15-0500
Me encargo de él si a lo largo del día no recibo noticia de que alguien ya esté
con él.
Yelitza, necesitas que te echemos una mano con los initscripts? Yo este fin de
semana tengo algo de tiempo para poder ayudarte.
Salu2
20 years
[Fedora-trans-es] Program de web
by Fernando Gayo
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hola a todos:
No sé si alguno conoce algún programa de descargas de páginas web para luego
leer en offline, para Fedora, claro..
Muchas gracias de antemano..
Un saludo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFAZU6dChtvXw6LtWoRAoHgAJwOBR5FruZRSaM7A5Baam+yRMxq3gCgkJff
mjwBcG3Qa4JcGaDPHAGVVdY=
=i57o
-----END PGP SIGNATURE-----
20 years
Re: [Fedora-trans-es] initscripts
by Luis Mayoral
Mensaje citado por Yelitza Louze <ylouze(a)redhat.com>:
> Luis Mayoral: vas a traducir initscripts?
> Yelitza
Sí. Voy a ocuparme del fichero y voy a hacerle una pequeña revisión (Hay
veces que pone "Inicio" y otras "Iniciando" para Starting... quiero unificar
en ese sentido las traducciones).
A lo largo de hoy o como mucho de mañana subo las traducciones, para que las
sometáis a una segunda revisión.
Salu2
20 years
[Fedora-trans-es] Re: Fedora-trans-es Digest, Vol 1, Issue 66
by Francisco Muñoz
Hola Yelitza,
Ya he terminado lo que faltaba de traducir de redhat-config-cluster,
perdona el retraso pero me ha sido imposible hacerlo antes.
Saludos
Paco
fedora-trans-es-request(a)redhat.com escribió:
>Send Fedora-trans-es mailing list submissions to
> fedora-trans-es(a)redhat.com
>
>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> fedora-trans-es-request(a)redhat.com
>
>You can reach the person managing the list at
> fedora-trans-es-owner(a)redhat.com
>
>When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>than "Re: Contents of Fedora-trans-es digest..."
>
>
>Today's Topics:
>
> 1. actualizar traducciones (Yelitza Louze)
> 2. Re: actualizar traducciones (Luis Mayoral)
> 3. Re: actualizar traducciones (Rodolfo M. Raya)
>
>
>----------------------------------------------------------------------
>
>Message: 1
>Date: Fri, 26 Mar 2004 09:46:57 +1000
>From: Yelitza Louze <ylouze(a)redhat.com>
>Subject: [Fedora-trans-es] actualizar traducciones
>To: fedora-trans-es(a)redhat.com
>Message-ID: <40636F71.5060809(a)redhat.com>
>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
>Hola a todos!
>
>La fecha tope se acerca. Solamente hay cuatro archivos por actualizar:
>cluster, samba, security-level e initscripts. Rodolfo, necesitas una
>mano? como vas? Bueno, dígannos como van las cosas.
>Cheers,
>Yelitza
>
>
>
>
>------------------------------
>
>Message: 2
>Date: Fri, 26 Mar 2004 12:45:14 +0100
>From: Luis Mayoral <mayoral(a)linuxadicto.org>
>Subject: Re: [Fedora-trans-es] actualizar traducciones
>To: fedora-trans-es(a)redhat.com
>Message-ID: <1080301514.406417ca1e0bb(a)correoweb.info>
>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
>Mensaje citado por Yelitza Louze <ylouze(a)redhat.com>:
>
>
>
>>Hola a todos!
>>
>>La fecha tope se acerca. Solamente hay cuatro archivos por actualizar:
>>cluster, samba, security-level e initscripts. Rodolfo, necesitas una
>>mano? como vas? Bueno, dígannos como van las cosas.
>>Cheers,
>>Yelitza
>>
>>
>
>Respondo desde el webmail...
>
>Parece que también han actualizado system-switch-mail, que ahora mismo no lo
>tiene cogido nadie:
>
>Last Translator Nuria Soriano <nuria(a)redhat.es>
>Last Update 2002-04-10 16:14GMT
>Status Update 2004-03-24 01:15-0500
>
>Me encargo de él si a lo largo del día no recibo noticia de que alguien ya esté
>con él.
>
>Yelitza, necesitas que te echemos una mano con los initscripts? Yo este fin de
>semana tengo algo de tiempo para poder ayudarte.
>
>Salu2
>
>
>
>
>------------------------------
>
>Message: 3
>Date: Fri, 26 Mar 2004 11:53:05 -0300
>From: "Rodolfo M. Raya" <rodolfo(a)heartsome.net>
>Subject: Re: [Fedora-trans-es] actualizar traducciones
>To: fedora-trans-es(a)redhat.com
>Message-ID: <1080312785.3630.9.camel(a)elrond.maxprograms.com>
>Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
>On Fri, 2004-03-26 at 08:45, Luis Mayoral wrote:
>
>
>
>>Yelitza, necesitas que te echemos una mano con los initscripts? Yo este fin de
>>semana tengo algo de tiempo para poder ayudarte.
>>
>>
>
>
>Hola,
>
>Este fin de semana tratare de completar initscripts. Si veo que no puedo
>dare gritos pidiendo auxilio.
>
>Saludos,
>Rodolfo
>
>
>
20 years
[Fedora-trans-es] Traducciones
by Jose A. Mendoza
Hola a todos.
Soy nuevo aquí, así que antes de hacer nada me gustaría que me diérais
vuestra opinión.
Quisiera ayudar con las traducciones, pero lo cierto es que no dispongo
de excesivo tiempo, y tampoco es que controle el ingles al cien por
cien. Por esto no se si en vez de ayudar iba a entorpecer la marcha que
llevéis.
Un saludo.
20 years
[Fedora-trans-es] estado de las traducciones
by Yelitza Louze
Hola a todos!
La lista ha estado un poco tranquila ultimamente ... mummm.
Actualmente, estas son las traducciones pendientes:
File Last-translator Dudosas Por traducir
Redhat-confi-services Luis Mayoral 3 4
Redhat-confi-network Hernán Hernández 8
Initscripts Yelitza Louzé 60 58
Anaconda-po Yelitza Louzé 2 8
Redhat-confi-cluster Francisco Muñoz 5
Recuerden avisar si están muy ocupados para completar las traducciones y
así otro la puede completar mientras tanto. Gracias y que tengan un
feliz día.
Yelitza
20 years
[Fedora-trans-es] Contents of Fedora-trans-es digest..."
by Brenbastida@aol.com
En un mensaje con fecha 22/03/2004 11:00:51 a.m. Mexico Standard Time,
fedora-trans-es-request(a)redhat.com escribe:
> Contents of Fedora-trans-es digest..."
Brenda Bastida
Cel. (044) 551337954
============ *
| () "" () |
| ( ' o ' ) |
|==(,,)==(,,)==|
Si vez una estrella sere yo mirandote
asi sabras que me acuerdo de ti o crees
que no.
20 years