Je dirais "capture video".

Le 13/09/06, Johan Cwiklinski <johan@x-tnd.be> a écrit :
Bonjour à tous,

Je ne parviens pas à traduire le terme "ScreenCasting" autrement que par
"vidéo" qui me parait trop restrictif pour l'idée de départ.

Si vous souhaitez le placer dans un contexte, une page du wiki porte ce
nom : http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting

Merci d'avance,
Johan



--
Fedora-trans-fr mailing list
Fedora-trans-fr@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr