Pour info, et peut-être relecture validation ?

Gé submitted a French translation to Targeted_Policy of the Fedora Security Guide project

submitted a French translation to Working_With_SELinux of the Fedora Security Guide project

Pour le premier fichier, voir le bug BZ https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1036721 Donc que ceux qui feraient la relecture avec Publican ne s'étonnent pas de trouver pas mal de phrases non traduites.
Pour le deuxième, rien à signaler.

A+