W dniu 31.08.2009 19:46, Tomek Chrzczonowicz pisze:
1. Jest gdzieś w Transifeksie możliwość wyświetlania historii zmian
w
tłumaczeniach (i powrotu do poprzednich wersji, jakby co)?
Niestety nie. Feature request warty zgłoszenia na
transifex.org. Póki co
musi wystarczyć historia wersji udostępniana przez interfejsy WWW
różnych VCS-ów, ukryte pod przyciskiem (Web) obok adresu repozytorium.
Można z nich w razie potrzeby pobrać starszą wersję pliku i podesłać
ponownie.
2. O co chodzi z tym pl(a)li.org?
li.org to Linux International Jak
można
uzyskać tam konto? Czy nie lepiej byłoby zmienić w nagłówkach ten adres
na fedora-trans-pl(a)redhat.com? Btw. czy ta lista jeszcze istnieje?
Może od końca: tak, lista istnieje, ale o tym zaraz. Tak, warto by to
zmienić. Proponuję od dzisiaj wstawiać tam "Polish
<fedora-trans-pl(a)redhat.com>" (bez cudzysłowów). Progresywnie zmienimy
to w końcu w każdym pliku. :) Nie ma nic takiego jak pl(a)li.org (a może i
jest, ale przez nikogo nie używane), a wstawiany jest ten adres po
prostu z przyzwyczajenia. Czas to poprawić. :)
3. Jak mam jakieś propozycje albo zastrzeżenia do tłumaczenia, to w
jakim formacie najlepiej to załatwiać?
a. Wrzucać nową wersję na Transifeksa i tyle?
b. Wysyłać Ci zmienioną wersję w załączniku?
c. Wysyłać Ci tylko listę zmian bez wysyłania nigdzie zmienionych .po?
Proponuję coś takiego: wysyłaj nową wersję bezpośrednio na Transifeksa,
ale proszę cię też o wysyłanie za każdym razem diffa na fedora-trans-pl,
przynajmniej przez jakiś czas. Jeśli okaże się, że po jakimś czasie nie
będę miał żadnych uwag, to oczywiście nie będzie już potrzeby takiej
"kontroli". :)
4. Kolejność wpisów w .po od Fedora Installation Guide nie
odzwierciedla
struktury samego dokumentu. Czy można jakoś naprawić kolejność wpisów w
pliku .po, by ułatwić sobie tłumaczenie?
Nie znam żadnego takiego sposobu. :(
Tę wiadomość przesyłam także na fedora-trans-pl. Dobrze by było,
gdybyśmy korzystali z niej w komunikacji w sprawach związanych z Fedorą.
--
Piotr Drąg
http://raven.pmail.pl