dist
by Gustavo Luiz Gomes
Estarei trabalhando nesse módulo, porque ainda restam algumas correções para
serem feitas nele.
[ ]'s
--
Gustavo Luiz
ICQ# 157963025
20 years
comps
by David Barzilay
Estou trabalhando neste arquivo.
Abs,
David
20 years
Próximo passo?
by Luiz Rocha
E aí, pessoal!
Qual é o nosso próximo passo? Existe ainda algum pacote para traduzir? Se
não, não seria uma boa hora para a gente começar as discussões sobre a
padronização dos termos e finalizar o compêndio que circulou por aqui?
--
Luiz Rocha <lsdr at LSDR.net>
web: <http://lsdr.net/>
20 years
Últimos commits
by David Barzilay
Aê galera!
Aqui está a lista dos últimos commits feitos por mim:
. apacheconf
. authconfig
. chkconfig (falta Samoied enviar)
. comps (falta Samoied enviar)
. kudzu
. libuser
. printconf
. redhat-config-cluster
. rhn-applet
. switchdesk
. up2date
Abraços,
David Barzilay
20 years
CVS
by Luiz Rocha
Pessoal,
Eu já peguei a minha conta e já recebi o email com as instruções do CVS, a
minha pergunta é, existe algum diretório específico para dar um checkout ou
um cvs -z3 co na raíz já é suficiente?
Tenham em mente que a minha conexão é (ainda) discada e qualquer
tempo/transmissão poupada é sempre bem vinda.
--
Luiz Rocha <lsdr at LSDR.net>
web: <http://lsdr.net/>
20 years
Revisões
by Samoied
Boa tarde,
Estou enviando as modificacoees nas traducoes dos pacotes chkconfig e comps-po.
As traducoes de autorun e hwbrowser estao blz.
Temos at� as 2 da manha...
At� mais,
--
_ Samoied <nazario(a)ciasc.gov.br>
�v� UIN: #106162852
/(_)\ GNU/Linux user: #263461
^ ^ Please encrypt and sign e-mails
20 years
Revisão kudzu
by Luiz Rocha
> .kudzu
Está OK. Eu apenas alterei uma aparição de 'bus' para 'barramento', para
ficar de acordo com o compêndio. Se julgarem desnecessário, basta ignorar o
arquivo anexo (anexei o .po inteiro, da proxima vez, posso mandar um diff)
Só duas coisas que eu acho que podem ser discutidas para as próximas versões
(e eu não alterei pq acho que merecem ser discutidas).
'Serial console' foi traduzido para 'console de série'. Não seria melhor
usar 'console serial'. O uso da palavra "serial" na computação brasileira é
de longa data, e acho que pode confundir os usuários.
A sentença 'must be root' foi traduzida como 'deve estar como root'. Como
vcs tem feito nos outros arquivos? Eu, particularmente, prefiro dizer 'deve
ser o root' ou 'deve ser o usuário root', mas não tenho nenhuma objeção pela
maneira que está no kudzu. Acho apenas que deve estar igual em todo lugar.
Alguém mais tem alguma outra opinião sobre o assunto?
--
Luiz Rocha <lsdr at LSDR.net>
web: <http://lsdr.net/>
20 years
Re: Enviar arquivos pro CVS
by David Barzilay
Opa!
Demoro para responder por causa da diferença de fuso horário. Estou em
Brisbane, Austrália, 13h à frente do horário de Brasília.
Pode deixar que farei o commit.
Valeu!
David
Samoied escreveu:
>Boa tarde,
>
>Por favor tenho essas tradu??es para mandar pro CVS , m?s ainda existe um erro quando tento dar o commit.
>Por isso lhe pe?o para fazer isto por mim.
>Os arquivos se encontam compactados no anexo.
>
>Espero resposta,
>
>
20 years
Sobre initscripts
by deathbird1981
Pessoal desculpe esqueço que só é possível pegar arquivos depois que receber a
mensagem de resposta definitiva, por isso se alguém quiser pegar o initscripts para
revisar está liberado, ok? Outra coisa sobre o site do projeto poderiamos criar no
SourceForge, como a galera do GNOME-BR fez, além disso podiamos usar o
vocabulário padrão do projeto LDP-BR como base para o nosso o que vocês acham?
---
Acabe com aquelas janelinhas que pulam na sua tela.
AntiPop-up UOL - É grátis!
http://antipopup.uol.com.br
20 years
Revisões
by Samoied
Boa tarde,
Estou enviando as modificacoes nas traducoes dos pacotes chkconfig e comps-po.
As traducoes de autorun e hwbrowser estao blz.
Temos at� as 2 da manha...
At� mais,
--
_ Samoied <nazario(a)ciasc.gov.br>
�v� UIN: #106162852
/(_)\ GNU/Linux user: #263461
^ ^ Please encrypt and sign e-mails
20 years