USERMODE
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Traduzi a entreda deste módulo pendente.
- --
+================================================+
RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
(o- BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
//\ FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
V_/_
PostgreSQL - PHP - Linux
+================================================+
Membro Fundador do Gunix Linux
http://www.gunix.com.br
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDeo4W8arYxsJpZ0URAiGeAJ4l5hnpP+aOBjDv2xGLACGLmAhpsQCgiQac
BH62RbWCuiUPxuS6kQ9t3jM=
=e2X3
-----END PGP SIGNATURE-----
18 years, 5 months
Módulos
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Olá pessoal, como o projeto de tradução tá meio parado, todos os módulos
que estão sendo alterados com novas entradas ou com traduções confusas
eu estou traduzindo para não acumular, ficando pendentes apenas os
módulos system-config-bind e desc
- --
+================================================+
RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
(o- BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
//\ FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
V_/_
PostgreSQL - PHP - Linux
+================================================+
Membro Fundador do Gunix Linux
http://www.gunix.com.br
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDdXQh8arYxsJpZ0URAvTOAKCbM3wV1gz34muS19OVAhKgqXhY2gCgrYBe
yvtztQL86CfchLhktq2UeLE=
=s/Zm
-----END PGP SIGNATURE-----
18 years, 5 months
system-config-date
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Traduzi as novas entradas deste módulo hj!
- --
+================================================+
RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
(o- BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
//\ FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
V_/_
PostgreSQL - PHP - Linux
+================================================+
Membro Fundador do Gunix Linux
http://www.gunix.com.br
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDdXHw8arYxsJpZ0URAlAGAKCxnD/xxiC3tzRdyPg4eSz/UsFQIQCgx3sV
QuKreVmyGsif7DxxMxDJVk8=
=jfSb
-----END PGP SIGNATURE-----
18 years, 5 months
Sites do Fedora no Brasil
by David Barzilay
Alô Vocês!
Como muitos já sabem, a enquete realizada na semana passada trouxe
resultados finais à favor da criação de um site único, focado nos
usuários Brasileiros do Fedora. Foram 8 votos SIM contra 1 NÃO (maiores
detalhes em: https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-
pt_br/2005-October/msg00084.html)
Então, temos que colocar a mão na massa agora!
Nosso foco principal é disponibilizar informações básicas em Português
Brasileiro, para assim termos conteúdo considerável e então lançar o
site.
Lembrem-se: quanto melhor comunicarmos as questões básicas sobre o
sistema operacional (ex.: hardware compatível, instalação, configuração
e plug-ins), menos tempo gastaremos resolvendo pepinos básicos em fóruns
e listas de discussão.
1) Servidor
Mauricio Pretto, a oferta do seu servidor ainda está de pé?
Vamos coordenar a tradução e disponibilização de conteúdo junto ao
espaço para lançarmos o site em breve.
2) Conteúdo
Sugiro aqui somente duas regras básicas para adotarmos com o intuito de
oferecermos informações de qualidade:
. Todo o conteúdo estático (não me refiro aos fóruns nem listas de
discussão) deve ter, no mínimo, um autor E um editor (uma 2a pessoa que
confere a acuracidade das informações, além da gramática);
. Podemos publicar informações de outros sites, desde que tenhamos um e-
mail de autorização do autor, além da edição mencionada acima.
Portanto, precisamos do seguinte conteúdo em Português Brasileiro:
. Uma página HOME com apresentação do projeto e links para as diversas
formas de contribuição (adoraria incluir texto mencionando a "divisão ou
inclusão digital");
. Um manual de instalação do FC4 atualizado e editado com as telas
passo-a-passo
. Uma página "Como obter", semelhante à
http://fedoraproject.org/wiki/Distribution , mencionando as diversas
formas de obter o SO
Acredito que as informações acima já serão suficientes para lançarmos o
site e adicionaremos mais conteúdo a cada dia.
O Rodrigo Padula de Oliveira (rodrigopadula(a)sagraluzzatto.com.br) já
começou a traduzir alguns textos, portanto verifiquem com ele o que já
foi feito. Vamos usar esta lista para coordenar os esforços!
3) Sites Brasileiros do Fedora já existentes
Recebi um comunicado recente sobre a junção dos projetos fedora-br.org e
fedora.org.br. Quero parabenizar os responsáveis pela decisão e deixar
claro que o site projetofedora.org.br não tem a mínima pretensão de
competir, mas sim de agregar valor ao conteúdo já publicado.
Repito novamente: podemos apoiar outros projetos, desde que seus
autores/coordenadores enviem propostas com objetivos claros e
transparentes. Porém, não apoiaremos indivíduos incondicionalmente.
Um grande abraço a todos,
--
David Barzilay
Brazilian Portuguese
Technical Translator
Red Hat Asia-Pacific
18 years, 5 months
RE: [Fedora-trans-pt_br] Sites do Fedora no Brasil
by cristiano furtado
David vou dixar claro uma coisa para voce então, O fedora brasil e
totalmente independente do projetofedora, Tudo que nś fazemos é com
nossos esforços, nada é pago pela RH ok? Se hoje existem usuarios usando o
fedora core 4, Nós temos muito mérito nesse aspecto. E gostaria de dizer ao
povo aqui da lista o seguinte, todos nós fazemos a nossa parte, diretamente
ou indiretamente pelo fedora, acho que cada um de nós sabemos o que queremos
e até onde vai o objetivo de cada um.
sobre essas suas palavras david:
Repito novamente: podemos apoiar outros projetos, desde que seus
autores/coordenadores enviem propostas com objetivos claros e
transparentes. Porém, não apoiaremos indivÃduos incondicionalmente.
Nós não somos individuos separador não e nós pedimos a voce nenhuma apoio,
pedimos uma junção que para mim é totalmente diferente. E lhe digo outra,
nós somos tão capazes quanto qualquer um, nessa mesma lista existem varios e
varios amigos que lutam da mesma forma que e equipe do fedorabrasil, então
se voce pensa da forma "individuos", isso é um problema totalmente seu.
Me ache grosso ou pense o que quizer, mais, agradeça muito ao fedorabrasil e
aos que traduzem o fedora. Se voce prefere criar uma separação que assim
seja feito a sua vontade, mais o fedora brasil ja é totalmente independente
desde que eu me entenda como gente.
-------------------------------------------------
Cristiano Furtado dos Santos
Administrador de Sistemas Linux
Salvador - Bahia
-------------------------------------------------
>From: David Barzilay <barzilay(a)redhat.com>
>Reply-To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>To: fedora BR <fedora-trans-pt_br(a)redhat.com>
>Subject: [Fedora-trans-pt_br] Sites do Fedora no Brasil
>Date: Mon, 07 Nov 2005 19:29:23 +1000
>
>Alô Vocês!
>
>Como muitos já sabem, a enquete realizada na semana passada trouxe
>resultados finais à favor da criação de um site único, focado nos
>usuários Brasileiros do Fedora. Foram 8 votos SIM contra 1 NÃO (maiores
>detalhes em: https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-
>pt_br/2005-October/msg00084.html)
>
>Então, temos que colocar a mão na massa agora!
>
>Nosso foco principal é disponibilizar informações básicas em Português
>Brasileiro, para assim termos conteúdo considerável e então lançar o
>site.
>
>Lembrem-se: quanto melhor comunicarmos as questões básicas sobre o
>sistema operacional (ex.: hardware compatÃvel, instalação,
>configuração
>e plug-ins), menos tempo gastaremos resolvendo pepinos básicos em fóruns
>e listas de discussão.
>
>1) Servidor
>Mauricio Pretto, a oferta do seu servidor ainda está de pé?
>Vamos coordenar a tradução e disponibilização de conteúdo junto ao
>espaço para lançarmos o site em breve.
>
>2) Conteúdo
>Sugiro aqui somente duas regras básicas para adotarmos com o intuito de
>oferecermos informações de qualidade:
>
>. Todo o conteúdo estático (não me refiro aos fóruns nem listas de
>discussão) deve ter, no mÃnimo, um autor E um editor (uma 2a pessoa que
>confere a acuracidade das informações, além da gramática);
>. Podemos publicar informações de outros sites, desde que tenhamos um e-
>mail de autorização do autor, além da edição mencionada acima.
>
>Portanto, precisamos do seguinte conteúdo em Português Brasileiro:
>. Uma página HOME com apresentação do projeto e links para as diversas
>formas de contribuição (adoraria incluir texto mencionando a "divisão ou
>inclusão digital");
>. Um manual de instalação do FC4 atualizado e editado com as telas
>passo-a-passo
>. Uma página "Como obter", semelhante Ã
>http://fedoraproject.org/wiki/Distribution , mencionando as diversas
>formas de obter o SO
>
>Acredito que as informações acima já serão suficientes para lançarmos
>o
>site e adicionaremos mais conteúdo a cada dia.
>
>O Rodrigo Padula de Oliveira (rodrigopadula(a)sagraluzzatto.com.br) já
>começou a traduzir alguns textos, portanto verifiquem com ele o que já
>foi feito. Vamos usar esta lista para coordenar os esforços!
>
>3) Sites Brasileiros do Fedora já existentes
>Recebi um comunicado recente sobre a junção dos projetos fedora-br.org e
>fedora.org.br. Quero parabenizar os responsáveis pela decisão e deixar
>claro que o site projetofedora.org.br não tem a mÃnima pretensão de
>competir, mas sim de agregar valor ao conteúdo já publicado.
>
>Repito novamente: podemos apoiar outros projetos, desde que seus
>autores/coordenadores enviem propostas com objetivos claros e
>transparentes. Porém, não apoiaremos indivÃduos incondicionalmente.
>
>Um grande abraço a todos,
>--
>David Barzilay
>Brazilian Portuguese
>Technical Translator
>Red Hat Asia-Pacific
>
>--
>Fedora-trans-pt_br mailing list
>Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
_________________________________________________________________
MSN Busca: fácil, rápido, direto ao ponto. http://search.msn.com.br
18 years, 5 months
QA
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
O que siginifica essa siglas QA ??
Notei que em outras línguas vários módulos estão com essa sigla em
Availability
- --
+================================================+
RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
(o- BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
//\ FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
V_/_
PostgreSQL - PHP - Linux
+================================================+
Membro Fundador do Gunix Linux
http://www.gunix.com.br
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDbj3v8arYxsJpZ0URAk9eAJ0boMTNJvSGt5ZZ1VMyGmF4jJcn/wCcCx6/
sgniGcjO2UZkO3fQMUrpE+c=
=4uoc
-----END PGP SIGNATURE-----
18 years, 5 months
Re: [Fedora-trans-pt_br] QA
by Splay Linux
----- Original Message -----
From: "Pedro Fernandes Macedo" <webmaster(a)margo.bijoux.nom.br>
To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br] QA
Date: Sun, 06 Nov 2005 18:13:21 -0200
>
> Rodrigo Padula de Oliveira wrote:
>
> > O que siginifica essa siglas QA ??
> >
> > Notei que em outras línguas vários módulos estão com essa sigla em
> > Availability
> >
> >
> >
> Nao tem um exemplo de frase onde isso foi usado nao? Fora de
> contexto assim , pode ser um monte de coisa...
>
Quality Assurance
--
_______________________________________________
Check out the latest SMS services @ http://www.linuxmail.org
This allows you to send and receive SMS through your mailbox.
Powered by Outblaze
18 years, 5 months
system-config-kickstart
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Olá Pessoal!
Terminei a correção e tradução deste módulo neste exato momento.
- --
+================================================+
RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
(o- BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
//\ FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
V_/_
PostgreSQL - PHP - Linux
+================================================+
Membro Fundador do Gunix Linux
http://www.gunix.com.br
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDavq38arYxsJpZ0URAt0FAKDMnOmECEcGQrX7Yqr+5UA/oWY8AACfTv7F
bm9hhoRrbl3wM+MVJUm34ec=
=1U8x
-----END PGP SIGNATURE-----
18 years, 5 months
Re: Fedora-trans-pt_br Digest, Vol 20, Issue 19
by zeronetinho@zeroklan.com.br
SIM
> Send Fedora-trans-pt_br mailing list submissions to
> fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com
>
> You can reach the person managing the list at
> fedora-trans-pt_br-owner(a)redhat.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Fedora-trans-pt_br digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re:Desafios pela frente... (Robert Pereira)
> 2. Re: FISL 7.0 (cristiano furtado)
> 3. Re:Desafios pela frente... (cristiano furtado)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 24 Oct 2005 11:56:03 +0000
> From: "Robert Pereira" <robertjs(a)terra.com.br>
> Subject: Re:[Fedora-trans-pt_br] Desafios pela frente...
> To: "fedora-trans-pt_br" <fedora-trans-pt_br(a)redhat.com>
> Message-ID: <IOV55F$51FE323BD38CF9EBB60AD39BD1BAE41F(a)terra.com.br>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Ola Pessoal:
>
> SIM
>
> ---------- Cabeçalho original -----------
>
> De: fedora-trans-pt_br-bounces(a)redhat.com
> Para: "fedora BR" fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
> Cópia:
> Data: Mon, 24 Oct 2005 12:27:03 +1000
> Assunto: [Fedora-trans-pt_br] Desafios pela frente...
>
>> Alô Vocês!
>>
>> Estive acompanhando as mensagens postadas no fim de semana e resolvi ser
>> ainda mais transparente, compartilhando com vocês alguns dos nossos
>> maiores desafios e obstáculos...
>>
>> RE: promoção de sites
>> Não há postura ou atitude correta ou incorreta neste aspecto. Mas acho
>> sim, que deve haver respeito mútuo, como em qualquer relação humana.
>>
>> Sei que muitos dos contribuintes desta lista vêm apoiando o software
>> open source há mais tempo que eu. Ao mesmo tempo, não sou ninguém para
>> julgar os méritos de outrém.
>>
>> Respeito a promoção dos bons sites, mesmo porque seria ingenuidade da
>> minha parte não fazê-lo, já que compartilhamos de um objetivo comum -
>> ampliar o uso do Fedora no Brasil.
>>
>> Compreendo também que o trabalho de muitos de vocês, em conjunto, são
>> partes responsáveis pela divulgação e uso já existente do Fedora no
>> Brasil.
>>
>> Esse é o grande barato do trabalho colaborativo! As pessoas abdicam dos
>> direitos intelectuais de seus trabalhos, compartilham suas conquistas
>> com a comunidade, que por sua vez se beneficia dos esforços de TODOS!
>>
>> DESAFIOS
>> Não quero abordar uma discussão filosófica aqui, mas vivemos num período
>> de intensas e rápidas mudanças.
>>
>> Fico fascinado com o conceito de open source e compartilho de algumas
>> opiniões de Gilberto Gil (artigo interessante:
>> http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,,1591933,00.html )
>>
>> Agora, a parte complicada é administrar estes diversos grupos de
>> trabalho. Quando não há dinheiro envolvido, as decisões devem ser
>> consensuais, ou seja, todos concordam com as decisões ou, no mínimo,
>> aceitam as decisões da maioria.
>>
>> Poranto, convido vocês a encararem estes desafios juntos!
>>
>> 1o DESAFIO
>> Divulgar o Projeto Fedora em território nacional com orçamento quase
>> zero. É isso mesmo!
>>
>> Sei que muitos de vocês já encontraram soluções criativas no passado e
>> tenho certeza que isso ocorrerá novamente.
>>
>> Porém, acredito que a união de esforços pode trazer resultados ainda
>> melhores, portanto volto a sugerir a criação de um site central para
>> promover o Fedora no Brasil. Benefícios:
>>
>> - uma URL central e neutra: www.projetofedora.org.br
>> - facilidade na divulgação de um único endereço, ao invés de diluir as
>> informações em alguns sites diferentes (ex.: quer saber mais sobre o
>> Projeto Fedora? Visite www.projetofedora.org.br)
>> - links para os sites já existentes, sem alterar suas estruturas
>> - maior visibilidade na Web, sob o domínio já consagrado
>> www.fedoraproject.org
>> - espaço aberto para a divulgação dos projetos relacionados ao Fedora,
>> independentes de outros projetos
>> - Português Brasileiro será o idioma pioneiro a trazer uma versão online
>> do fedoraproject.org
>>
>> Portanto, o primeiro desafio é obter o consenso no lançamento deste
>> site.
>>
>> Por favor, respondam este e-mail dizendo simplesmente SIM ou NÃO para a
>> criação de um site central. Sei que serão muitas mensagens, mas se der
>> algum problema aqui na Red Hat eu seguro a bronca ;)
>>
>> Já estou com a mão na massa (vide outros desafios abaixo), mas se a
>> maioria discordar do site único, paramos com os esforços e deixamos as
>> coisas como estão. As votações terminam às 24:00 do dia 30 de Outubro.
>>
>> 2o DESAFIO
>> Lançar o site www.projetofedora.org.br o quanto antes!
>> Status: domínio já registrado, espaço em servidor não negociado,
>> conteúdo a produzir e traduzir.
>>
>> Se obtivermos consenso no desafio acima, seguimos com este. Caso
>> contrário, ignoramos o segundo desafio.
>>
>> Para lançarmos o site, precisamos:
>> 1) conseguir espaço em servidor (estou tentando, mas se alguém tiver
>> mais facilidade...)
>> 2) produzir conteúdo básico em Português Brasileiro
>>
>> Como o fedoraproject.org é mantido pela comunidade e já possui bastante
>> conteúdo informativo, sugiro começarmos pelas traduções das seguintes
>> páginas:
>>
>> http://fedoraproject.org/wiki/Overview
>> http://fedoraproject.org/wiki/Distribution
>> http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/fc4/
>>
>> Podemos simplesmente traduzir num editor de texto e enviá-los para mim.
>> Depois me encarregarei de colocá-los online, pois ainda não temos um
>> procedimento para tanto.
>>
>> 3o DESAFIO
>> Promover o site projetofedora.org.br assim que o lançarmos, em todas as
>> oportunidades! E continuar a promover... ;)
>>
>> Isso inclui stand no FISL, outros eventos, camisetas, LiveCD, flyers e
>> todos os outros materiais promocionais criados.
>>
>> Não vejo malefício algum aos projetos existentes, visto que o novo site
>> incluirá suas URLs, aumentando ainda mais sua exposição na Web.
>>
>> Se obtivermos consenso no primeiro desafio, seguimos com o segundo e
>> depois este. Caso contrário, ignoramos o segundo e terceiro desafios,
>> respeitando a opinião da maioria.
>>
>> Abraços,
>> --
>> David Barzilay
>> Tradutor Técnico e Sonhador
>>
>> --
>> Fedora-trans-pt_br mailing list
>> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Mon, 24 Oct 2005 14:23:22 +0000
> From: "cristiano furtado" <shsjasonn(a)hotmail.com>
> Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br] FISL 7.0
> To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
> Message-ID: <BAY105-F32EC6E14CFA09A8D53C81B0770(a)phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
>
> menezes vc ja me conhece das antigas, eu nao estou lutando pelo portal que
> hoje sou administrador nao, estou lutando pelos meus colegas do portal.
> Menezes vc faz parte do nosso projeto la, e sabe melhor que ninguem o que
> nos fazemos para o fedora andar aqui no brasil. Existem para mim dois
> portais somente para o fedora, reconhecido pelos users, que e o fedora-br
> de
> meu irmao minholi e o fedora.org.br que e de meu outro irmao luciano. o
> problema e que tudo quando esta crescendo demais sempre aparece alguem
> para
> querer tomar a frente. Eu nao quero ser dono de nada nao, so quero que o
> projeto fedora tenha cada dia mais users, pois esse e o meu sonho, colocar
> o
> maximo de usuarios usando fedora. nao podemos esquecer que temos hoje
> dentro
> do mercado brasileiro o suse e nao podemos perder mercado para eles, entao
> a
> unica forma e de como nos do fedorabrasil estamos fazendo, dando todo
> suporte possivel aos users. Assim a coisa anda, e digo com certeza, hoje
> conseguimos passar de uma marca de mais de 1110 usuarios utilizando
> fedora,
> pelo menos cadastrados no portal, e vou colocar ate o final do ano 1500 vc
> vai ver. Isso e record.
> Ponto para a comunidade.
> Amo fedora de coracao.
> e prepare-se que aquele projeto que falei com vc das aulas iniciam no
> final
> do ano. quero ver quem segura a gente :)
>
>
>
> -------------------------------------------------
> Cristiano Furtado dos Santos
> Administrador de Sistemas Linux
> Salvador - Bahia
> -------------------------------------------------
>
>
>
>
>
>>From: Rodrigo Menezes <rodrigomenezes12(a)yahoo.com.br>
>>Reply-To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br] FISL 7.0
>>Date: Mon, 24 Oct 2005 03:11:48 +0000 (GMT)
>>
>>Rapaz, eu gosto disso aqui pois sempre tem discussões inflamadas sobre a
>>mesma paixão.
>>Seguinte, o Cristiano está certo e o Rodrigo (não eu, o outro) também.
>>Vamos divulgar o projeto e não nenhum portal. Estou acertando com o
>> pessoal
>>do Projeto para eles me enviarem DVDs, parece que vai sair...
>>O pessoal de Marketing colocou no site do evento o congresso que vamos
>> ter
>>em Curitiba no mês que vem:
>>http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents
>>Gostaria de saber quem vai estar lá?
>>
>>A idéia é promover o Fedora como distribuição, mas junto iremos fazer
>>propaganda dos Portais (atenção que é no plural), o usuário não pode
>> ficar
>>disperso, tem que procurar usar o sistema mas precisa saber onde encontra
>>ajuda...
>>
>>cristiano furtado <shsjasonn(a)hotmail.com> escreveu:
>><<
>>Fedora ou o site fedora.org.br ?>>>
>>Em nenhum momento eu falo que vc tem que ir para la falar do portal
>>fedorabrasil, eu vou no interesse de ajudar sobre o projeto fedora mais
>> nao
>>tenha duvidas que irei levar folders falando do portal que eu administro
>>com
>>raça. O tal do foco que vc fala não compromete nada, se fosse assim,
>> quando
>>temos aqui o encontro de software livre que e dominado pelo pessoal do
>>debian não teria la na hora varias pessoas falando um pouco de seu
>> projeto.
>>Como eu falo, independente do portal fedorabrasil eu sou usuario do
>> fedora,
>>mais nao tenho ainda nenhum vinculo com o david no caso, como posso
>> apoiar
>>um assunto que nem tenho ideia de como esta sendo organizado?
>>vamos pesar as coisas.
>>
>>-------------------------------------------------
>>Cristiano Furtado dos Santos
>>Administrador de Sistemas Linux
>>Salvador - Bahia
>>-------------------------------------------------
>>
>>Precisamos definir o segunte, iremos para o evento divulgar o Projeto
>>Fedora ou o site fedora.org.br ?
>>
>>
>> >From: Rodrigo Padula de Oliveira
>> >Reply-To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>> >To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>> >Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br] FISL 7.0
>> >Date: Sat, 22 Oct 2005 15:03:54 -0200
>> >
>> >-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> >Hash: SHA1
>> >
>> >Acho maneiro o trabalho de vocês, mas como eu disse, temos que focar o
>> >Projeto Fedora, senão fica cada um arrastando méritos para o seu portal
>> >e esquece do mais importante, que é o Projeto Fedora.
>> >
>> >Precisamos definir o segunte, iremos para o evento divulgar o Projeto
>> >Fedora ou o site fedora.org.br ?
>> >
>> >Por isso acho importante a criação de um site do Projeto Oficial, algo
>> >mais imparcial, com foco no Projeto Fedora e não a interesses de
>> pessoas
>> >ou grupos.
>> >
>> >Ano passado fui ao FISL 6.0 pelo grupo PostgreSQL-BR do qual faço
>> parte,
>> >organizamos um pré-evento, com encontro de usuários, palestra sobre o
>> >PostgreSQL 8 e definimos várias mestas do projeto brasileiro.
>> >
>> >Acho muito enriquecedor a nossa participação, só não podemos perder o
>>foco!
>> >
>> >- --
>> >+================================================+
>> > RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
>> > (o- BACHAREL EM SISTEMAS DE INFORMAÇÃO
>> > //\ FACULDADE METODISTA GRANBERY - FMG
>> > V_/_
>> > PostgreSQL - PHP - Linux
>> >+================================================+
>> >
>> > Membro Fundador do Gunix Linux
>> > http://www.gunix.com.br
>> >
>> >
>> >cristiano furtado wrote:
>> > > O rodrigo, a evento pode ser tudo em uma coisa so sim. rapaz nos do
>> > > fedorabrasil e tb do fedora-br que tb sou administrador junto com o
>> > > grande minholi temos feito grandes esforcos para andar com a
>>comunidade
>> > > fedora brasil em um todo. Claro que eu vou chegar la com folders do
>> > > fedorabrasil e tb levo do fedora-br pois o minholi é como um irmao
>>para
>> > > mim. Eu estou me focando em levantar a moral do fedora no brasil com
>> > > mito orgulho, pois tenho batalhado duro para o projeto fedorabrasil
>> > > andar bem como esta. Entao veja que la podemos ter fedorabrasil,
>> > > fedora-br, fedora. seja la o que for, pois no final velho somos
>> todos
>> > > usuarios da mesma coisa, vamos para com essa de time dividido. Não
>> sei
>> > > ate onde vai o sangue de cada um aqui pelo fedora, mas o meu e muito
>> > > mesmo, ate bancando totalmente uma banda de 1 mega, jjunto com luz,
>> > > gasto na compra de um pc para ser o servidor de repositorio do
>> > > fedorabrasil e tec... isso tudo é em pro do fedora, pois eu acredito
>> > > muito no projeto.
>> > > Temos la no fedora brasil pessoas tao fortes, como o tosta que esta
>> se
>> > > matando fazendo pacotes rpms totalmente brasileiro, temos o luciano
>>que
>> > > banca os dominios sozinho velho, temoso minholi com o fedora-br,
>> todos
>> > > fazendo esforcos pelo fedora. entao vamos fazer o seguinte, vamos
>> nos
>> > > motivar todos pensando no fedora mais sabendo cada um quer o bem
>> para
>>o
>> > > seu portal.
>> > > Abraços e espero que entenda o meu lado.
>> > > para quem nao sabe do nosso servidor esta aqui o link:
>> > > http://jasonnfedora.dyndns.org/repositorio/ (repositorio fc4)
>> > >
>> > > Apostilas diversas:
>> > > http://jasonnfedora.dyndns.org/apostilas/
>> > >
>> > > nosso ftp para upload de apostilas:
>> > > ftp://jasonnfedora.dyndns.org/uploads/ (é so arrastar o arquivo para
>> > > dentro da pasta e pronto. quem tiver konqueror é so arrastar, quem
>>tiver
>> > > nautilus a mesma coisa)
>> > >
>> > > Agradeço apostilas para o projeto. segue o link falando sobre:
>> > > http://www.fedora.org.br/article127.html
>> > >
>> > > By Jasonnfedora
>> >-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> >Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
>> >Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
>> >
>> >iD8DBQFDWnD68arYxsJpZ0URAo0PAJ9EEVZu7LTesKmmpMXlYpvFXdn+ygCfZwIq
>> >nOguPiXtm3/q+kNCaepulCY> >=lsfb
>> >-----END PGP SIGNATURE-----
>> >
>> >--
>> >Fedora-trans-pt_br mailing list
>> >Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>> >https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>> >>>
>>
>>_________________________________________________________________
>>MSN Hotmail, o maior webmail do Brasil. http://www.hotmail.com
>>
>>--
>>Fedora-trans-pt_br mailing list
>>Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>>
>>
>>---------------------------------
>> Promoção Yahoo! Acesso Grátis: a cada hora navegada você acumula cupons
>> e
>>concorre a mais de 500 prêmios! Participe!
>
>
>>--
>>Fedora-trans-pt_br mailing list
>>Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
> _________________________________________________________________
> MSN Busca: fácil, rápido, direto ao ponto. http://search.msn.com.br
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Mon, 24 Oct 2005 14:32:37 +0000
> From: "cristiano furtado" <shsjasonn(a)hotmail.com>
> Subject: Re:[Fedora-trans-pt_br] Desafios pela frente...
> To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
> Message-ID: <BAY105-F76801773FA95E9E085D43B0770(a)phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
>
> NAO E MORRO NO NAO.
>
>
>
> -------------------------------------------------
> Cristiano Furtado dos Santos
> Administrador de Sistemas Linux
> Salvador - Bahia
> -------------------------------------------------
>
>
>
>
>
>>From: "Robert Pereira" <robertjs(a)terra.com.br>
>>Reply-To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>To: "fedora-trans-pt_br" <fedora-trans-pt_br(a)redhat.com>
>>Subject: Re:[Fedora-trans-pt_br] Desafios pela frente...
>>Date: Mon, 24 Oct 2005 11:56:03 +0000
>>
>>Ola Pessoal:
>>
>>SIM
>>
>>---------- Cabeçalho original -----------
>>
>>De: fedora-trans-pt_br-bounces(a)redhat.com
>>Para: "fedora BR" fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>Cópia:
>>Data: Mon, 24 Oct 2005 12:27:03 +1000
>>Assunto: [Fedora-trans-pt_br] Desafios pela frente...
>>
>> > Alô Vocês!
>> >
>> > Estive acompanhando as mensagens postadas no fim de semana e resolvi
>> ser
>> > ainda mais transparente, compartilhando com vocês alguns dos nossos
>> > maiores desafios e obstáculos...
>> >
>> > RE: promoção de sites
>> > Não há postura ou atitude correta ou incorreta neste aspecto. Mas acho
>> > sim, que deve haver respeito mútuo, como em qualquer relação humana.
>> >
>> > Sei que muitos dos contribuintes desta lista vêm apoiando o software
>> > open source há mais tempo que eu. Ao mesmo tempo, não sou ninguém para
>> > julgar os méritos de outrém.
>> >
>> > Respeito a promoção dos bons sites, mesmo porque seria ingenuidade da
>> > minha parte não fazê-lo, já que compartilhamos de um objetivo comum -
>> > ampliar o uso do Fedora no Brasil.
>> >
>> > Compreendo também que o trabalho de muitos de vocês, em conjunto, são
>> > partes responsáveis pela divulgação e uso já existente do Fedora no
>> > Brasil.
>> >
>> > Esse é o grande barato do trabalho colaborativo! As pessoas abdicam
>> dos
>> > direitos intelectuais de seus trabalhos, compartilham suas conquistas
>> > com a comunidade, que por sua vez se beneficia dos esforços de TODOS!
>> >
>> > DESAFIOS
>> > Não quero abordar uma discussão filosófica aqui, mas vivemos num
>> período
>> > de intensas e rápidas mudanças.
>> >
>> > Fico fascinado com o conceito de open source e compartilho de algumas
>> > opiniões de Gilberto Gil (artigo interessante:
>> > http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,,1591933,00.html )
>> >
>> > Agora, a parte complicada é administrar estes diversos grupos de
>> > trabalho. Quando não há dinheiro envolvido, as decisões devem ser
>> > consensuais, ou seja, todos concordam com as decisões ou, no mínimo,
>> > aceitam as decisões da maioria.
>> >
>> > Poranto, convido vocês a encararem estes desafios juntos!
>> >
>> > 1o DESAFIO
>> > Divulgar o Projeto Fedora em território nacional com orçamento quase
>> > zero. É isso mesmo!
>> >
>> > Sei que muitos de vocês já encontraram soluções criativas no passado e
>> > tenho certeza que isso ocorrerá novamente.
>> >
>> > Porém, acredito que a união de esforços pode trazer resultados ainda
>> > melhores, portanto volto a sugerir a criação de um site central para
>> > promover o Fedora no Brasil. Benefícios:
>> >
>> > - uma URL central e neutra: www.projetofedora.org.br
>> > - facilidade na divulgação de um único endereço, ao invés de diluir as
>> > informações em alguns sites diferentes (ex.: quer saber mais sobre o
>> > Projeto Fedora? Visite www.projetofedora.org.br)
>> > - links para os sites já existentes, sem alterar suas estruturas
>> > - maior visibilidade na Web, sob o domínio já consagrado
>> > www.fedoraproject.org
>> > - espaço aberto para a divulgação dos projetos relacionados ao Fedora,
>> > independentes de outros projetos
>> > - Português Brasileiro será o idioma pioneiro a trazer uma versão
>> online
>> > do fedoraproject.org
>> >
>> > Portanto, o primeiro desafio é obter o consenso no lançamento deste
>> > site.
>> >
>> > Por favor, respondam este e-mail dizendo simplesmente SIM ou NÃO para
>> a
>> > criação de um site central. Sei que serão muitas mensagens, mas se der
>> > algum problema aqui na Red Hat eu seguro a bronca ;)
>> >
>> > Já estou com a mão na massa (vide outros desafios abaixo), mas se a
>> > maioria discordar do site único, paramos com os esforços e deixamos as
>> > coisas como estão. As votações terminam às 24:00 do dia 30 de Outubro.
>> >
>> > 2o DESAFIO
>> > Lançar o site www.projetofedora.org.br o quanto antes!
>> > Status: domínio já registrado, espaço em servidor não negociado,
>> > conteúdo a produzir e traduzir.
>> >
>> > Se obtivermos consenso no desafio acima, seguimos com este. Caso
>> > contrário, ignoramos o segundo desafio.
>> >
>> > Para lançarmos o site, precisamos:
>> > 1) conseguir espaço em servidor (estou tentando, mas se alguém tiver
>> > mais facilidade...)
>> > 2) produzir conteúdo básico em Português Brasileiro
>> >
>> > Como o fedoraproject.org é mantido pela comunidade e já possui
>> bastante
>> > conteúdo informativo, sugiro começarmos pelas traduções das seguintes
>> > páginas:
>> >
>> > http://fedoraproject.org/wiki/Overview
>> > http://fedoraproject.org/wiki/Distribution
>> > http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/fc4/
>> >
>> > Podemos simplesmente traduzir num editor de texto e enviá-los para
>> mim.
>> > Depois me encarregarei de colocá-los online, pois ainda não temos um
>> > procedimento para tanto.
>> >
>> > 3o DESAFIO
>> > Promover o site projetofedora.org.br assim que o lançarmos, em todas
>> as
>> > oportunidades! E continuar a promover... ;)
>> >
>> > Isso inclui stand no FISL, outros eventos, camisetas, LiveCD, flyers e
>> > todos os outros materiais promocionais criados.
>> >
>> > Não vejo malefício algum aos projetos existentes, visto que o novo
>> site
>> > incluirá suas URLs, aumentando ainda mais sua exposição na Web.
>> >
>> > Se obtivermos consenso no primeiro desafio, seguimos com o segundo e
>> > depois este. Caso contrário, ignoramos o segundo e terceiro desafios,
>> > respeitando a opinião da maioria.
>> >
>> > Abraços,
>> > --
>> > David Barzilay
>> > Tradutor Técnico e Sonhador
>> >
>> > --
>> > Fedora-trans-pt_br mailing list
>> > Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>>
>>
>>
>>--
>>Fedora-trans-pt_br mailing list
>>Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>>https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
> _________________________________________________________________
> MSN Busca: fácil, rápido, direto ao ponto. http://search.msn.com.br
>
>
>
> ------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
> End of Fedora-trans-pt_br Digest, Vol 20, Issue 19
> **************************************************
>
18 years, 5 months