Enquete sobre traduções
by Igor Pires Soares
Nada mais legítimo do que submeter o nosso trabalho à avaliação da
comunidade: http://www.fedora.org.br/survey40.html .
Isso contribuirá para uma participação maior da comunidade no processo
de traduções, de forma que futuramente as pessoas possam opinar
diretamente sobre o trabalho e sobre como podemos melhorará-lo. Vamos
ver primeiramente como será essa enquete e depois poderemos ampliar as
idéias para proporcionar essa maior participação.
Novas idéias serão bem-vindas!
(Valeu Cristiano!)
Abraços a todos,
Igor Pires Soares
17 years, 3 months
Congratulações
by Robert Pereira
Olá Time:
É com muita satisfação e um certo atraso que quero felicitar a toda a equipe pelo trabalho de tradução que atingiu 100%.
Aproveito para anunciar que estarei retornando à ativa no início de 2007. Por moivos de força maior ligados a minha vida pessoal não pude colaborar ao longo deste ano.
Eu lembro que na época em que traduzi alguns módulos houve um problema com meu acesso ao CVS. Como fazer para novamente ter acesso aos módulos?
Robert Pereira
17 years, 4 months
Ranking de distribuições.
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Pessoal.... precisamos subir no Ranking
http://distrorankings.com/project/view/id/85
Votem!!!!
ASS: Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFfvrjPg3HAC1vlg4RAqeWAKCntNug8cYEL+sicJVZVDp0vqx0lQCeJVly
YO1X/WRupGRyS/NWTFVQORA=
=hx8M
-----END PGP SIGNATURE-----
17 years, 4 months
Fedora nas bancas!!!!
by Rodrigo Padula de Oliveira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Olá Pessoal!!!
Em janeiro de 2007, chegará às bancas e livrarias de vários paises da
Europa e America do Norte uma revista dedicada 100% ao Fedora Core.
Link da edição especial Fedora Core 6:
http://www.lpmagazine.org/en/linuxplus/issues/1_2007.html
O projeto Fedora Brasileiro participou dessa edição com um artigo:
Fedora Core: Managing RPM packages
ASS: Rodrigo Padula de Oliveira
www.projetofedora.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFfvNfPg3HAC1vlg4RAmKuAKDOJ8ILaHKAQm2160yy/WYzrwLNhACgimJC
rCRHYWJIMAgf9aMO3dxUZM4=
=667G
-----END PGP SIGNATURE-----
17 years, 4 months
100%
by Valnir Ferreira Jr
Prezados,
Os módulos encontram-se com status de tradução 100%.
Apreciem:
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
Parabéns a todos envolvidos!
Um abraço,
Valnir
P.S.: Ao consertar umas 100 fuzzy/untranslated em specspo/desc, percebi
que várias entradas necessitam atenção (por exemplo, parece-me que
várias foram simplesmente copiadas do pt Europeu). Talvez um QA seria
uma boa idéia? Entretanto eu não posso me comprometer no momento. Alguém
se habilita?
17 years, 4 months
Módulo Summary
by Igor Pires Soares
Pessoal, só para informar que estou traduzindo o summary.
PS: Padula, o pirut e o pykickstart também já estão traduzidos e estão
na QA para serem liberados ;)
Abraços a todos,
Igor
17 years, 4 months