Olá pessoal,
Estou muito contente por ser aceita na comunidade fedora de tradutores! :)
Gostaria de saber se existe alguma política para a tradução de atalhos no Fedora/Linux (ex.: _Restore; Te_mplate; D_etails, etc) ou devemos seguir o formato em inglês (_Restaurar, Mo_delo, D_etalhes...)?
Obrigada,
Maria Suppes de Andrada
Technical Translator - Brazilian Portuguese
E-mail:maria.andrada@redhat.com
----- Original Message -----
From: "Itamar Reis Peixoto" <itamar@ispbrasil.com.br>
To: "maria andrada" <maria.andrada@redhat.com>
Sent: Monday, 7 March, 2016 1:46:41 AM
Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br]Re: [Fedora-trans-pt_br]Apresentação Tradutora Técnica
On 03/04/2016 09:21 AM, Marcelo Barbosa wrote:
> Maria,
>
> Seja muito bem vinda a nosso time, seu pedido já foi aprovado junto
> ao Zanata e já pode começar a traduzir para o Fedora, também já
> adicionamos seu contato em nossa wiki [1], assim demais membros e
> packagers podem entrar em contato caso tenham alguma dúvida em algum
> termo traduzido. Para lhe auxiliar sempre explicamos a novos membros
> que nossa missão no Fedora é traduzir os materiais contidos no Zanata,
> porém nossa wiki é uma enorme base de conhecimento que também precisa
> de atenção, logo sempre que encontrar alguma página da wiki [2] que
> não tenha uma tradução para o pt-br, você pode traduzir usando sua
> conta FAS. Nas traduções tanto no Zanata como na Wiki, referente a
> nosso idioma [pt-br], não contamos com o recurso obrigatório de
> revisão, apesar de termos 2 revisores ainda não temos um volume grande
> de tradutores e traduções para realizar revisão obrigatória a todos
> termos, o que aumentaria bastante a qualidade e entregas do nosso
> time. Toda sugestão ou melhoria por favor sinta-se a vontade em
> conversar consoco, via a nossa lista ou no IRC, mais uma vez seja bem
> vinda e no que precisar podes contar conosco.
>
> [1]
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team#Translators
> [2] https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki
>
> Cheers,
>
> firemanxbr
>
> 2016-03-04 4:08 GMT-03:00 Maria Suppes de Andrada <msuppesd@redhat.com
> <mailto:msuppesd@redhat.com>>:
>
>
> Olá Boa dia/ Boa noite,
>
> Meu nome é Maria Andrada e gostaria de me apresentar como a nova
> tradutora técnica da Red Hat (desde agosto de 2015), baseada em
> Brisbane, Austrália.
>
> Meu intuito é manter um constante diálogo com a comunidade para
> que possamos manter a consistência e a alta qualidade das traduções.
>
> Muito obrigada desde já,
>
> Maria Suppes de Andrada
> Technical Translator - Brazilian Portuguese
> E-mail:maria.andrada@redhat.com
> <mailto:E-mail%3Amaria.andrada@redhat.com>
> --
> trans-pt_br mailing list
> trans-pt_br@lists.fedoraproject.org
> <mailto:trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>
> http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-pt_br@lists.fedoraproject.org
>
>
>
>
> --
> trans-pt_br mailing list
> trans-pt_br@lists.fedoraproject.org
> http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-pt_br@lists.fedoraproject.org
nos temos um grupo do fedora da america latina no telegram, caso queira
participar entre em contato comigo
@itamarjp
--
trans-pt_br mailing list
trans-pt_br@lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-pt_br@lists.fedoraproject.org