Olá, Felipe!!
Seja bem-vindo ao time... :)

Todas as informações que você precisa, encontram-se na nossa página do wiki.
(http://projetofedora.org/wiki/Projetos/Traducao).

Use o Kbabel com o Vocabulário Padrão (VP) para manter um padrão dos termos traduzidos, maiores informações e como configurar em http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vp-kbabel-info.html.

Bom, a princípio, com o pessoal que está entrando agora (inesperiente), estamos passando os módulos por e-mail, eles retornam o arquivo revisado, o responsável pelo envio da uma olhada pra ver se não tem nada de errado e então é feito o commit no servidor CVS.

Caso queira iniciar ajudando já com as revisões para o FC6, fique a vontade para escolher um módulo em:
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=status&locale=pt_BR&branch=HEAD&essential=0
Só observe na página de revisão quais módulos já foram revisados e os já assinados. A maioria já está revisado. :) (http://projetofedora.org/wiki/Projetos/Traducao/Revisao )
Depois que escolher um ou mais módulos, mande um e-mail pra lista que um dos responsáveis pelo projeto irá atende-lo. ;)

OBS: Esse processo de supervisão na verdade não é obrigatório(na verdade qualquer um pode ter acesso ao CVS, simplesmente tendo uma conta no servidor), mas a intenção é evitar tropeços de iniciantes que possam prejudicar o projeto como um todo.
Depois de um tempo de experiência cada um poderá andar com as próprias pernas. :)

Agradeço a compreensão.

Qualquer dúvida, estamos aí!!! ;)

[]'s


On 8/30/06, Felipe Guimarães <felipe.guimaraes@smartech.com.br> wrote:
Pessoal,

Como funciona os esforcos para traducao do Fedora?

Como eh dividido as tarefas e tudo mais.

Eu gostaria de ajudar de alguma forma.

Felipe


--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br




--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE