Pessoal,

   Hoje em conversa com o Diego, recebi esta dica que acho preciosa para todos que atuam no nosso time, por isso vou compartilhar com todos. 
   Muitas vezes entramos no Transifex e pensamos: "Por onde começar?", bem se olharmos para o PAINEL:

   https://fedora.transifex.com/organization/fedora/dashboard

   Veremos uma série de projetos a nossa esquerda e entrar em cada um deles para visualizar o que falta ser traduzido ou mesmo o que falta ser revisado(para os revisores) é simplesmente trabalhoso, porém se clicarmos em "Show mine" ou "Mostrar meu" veremos somente o idioma do nosso time: PORTUGUESE (BRAZIL), se clicarmos nele, somos encaminhados para uma lista do que temos a fazer ou do que já traduzido/revisado: 

   https://fedora.transifex.com/organization/fedora/dashboard/all_resources/pt_BR/

   Nesta tela fica tudo mais simples, pois pode-se ordenar, definir paginação(maior ou menor), enfim uma série de recursos que no PAINEL não conseguimos visualizar, logo fica a dica para quem esta em busca do que traduzir no Transifex, procure por projetos que faltam poucas strings/frases a serem traduzidas ou revisadas(no caso dos revisores) e assim entregarmos mais e mais projetos e subirmos no ranking, espero ter ajudado.

Abraço! 

firemanxbr