Maravilha! É ótimo ver o trabalho dando resultado! Ontem eu tive um tempo para traduzir a seção Website, a parte que estava marcada como urgente. Deixei faltando umas 10 strings apenas. Só coisas que não tinha certeza dos padrões adotados.
Espero ter ajudado!

Abraços!
Felipe


2014-06-18 13:07 GMT-03:00 Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>:
Pessoal,

   Terminei agora a tradução e revisão do projeto ANACONDA dentro do Transifex, deixei o branch f20 e o branch rawhide totalmente traduzido e revisado, consegui derrubar bastante a nossa demanda neste projeto, sendo assim já atualizei nossa wiki de reports: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team/reports#Transifex, com esta ação baixamos das 79.000 palavras faltantes, e se perceberem como é importante traduzirmos esses projetos dentro do Fedora, com esta ação já é possível que o Fedora 21 Alpha use a instalação em pt_br, ou seja, estamos contribuindo de forma impactante no projeto, espero inspirar mais colegas a fazerem o mesmo, se todos que estão no time fizerem ações como esta, nem que seja 1 vez por semana teremos nossa posição melhorada dentro do projeto, contamos com todos.

Abraço!

firemanxbr

--
trans-pt_br mailing list
trans-pt_br@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt_br