Olá pessoal,

Há pouco na lista de embaixadores (brasil-marketing), o Fabio Olive sugeriu uma melhor tradução para os quatro Fs do Projeto Fedora (Freedom, Friends, Features, First) que seria Liberdade, Comunidade, Funcionalidade, Inovação. (que alteraria o Funcionalidade para o plural, sendo Funcionalidades).

Desse modo, lembrei-me de uma idéia que eu tinha de criar uma página no wiki com a tradução de alguns termos recorrentes que temos, afinal como a tradução é feita de forma colaborativa muitas vezes temos traduções diferentes para os mesmos termos que se repetem pela documentação do Fedora.

Como funciona para marcar essa reunião?
O que vocês acham disso?

abraço

--
Marcel Ribeiro Dantas,
Biomedical Engineering Researcher at LAIS
Laboratory for Technological Innovation in Healthcare (LAIS-HUOL)

http://mribeirodantas.fedorapeople.org
mribeirodantas at fedoraproject.org
mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br

GNU/Linux User nro. #440985