Felipe,
PS: Este assunto é tratado em nossa mailing list [1] e não na mailing
list internacional [2], tendo em vista que é um assunto do nosso time.
Sobre a oportunidade ela esta aberta, precisamos de alguém com
experiência na atividade de Translator e com vontade de evoluir para
Reviewer, lembrando que esta atividade não resume-se ao Transifex, tendo em
vista que esta plataforma será migrada para o Zanata, logo precisamos de
alguém que conheça a atividade e esteja alinhado com o projeto, vou citar
alguns pontos que acho interessante um candidato ter em mente para aplicar
para a vaga:
1) Usa o Fedora diariamente
2) Esta presente no irc da Freenode no canal #fedora-l10n diariamente,
mesmo que seja em um turno ou horário específico
3) Tem uma boa experiência em tradução em alguma ferramenta usada pelo
projeto: Transifex ou Zanata
4) Tem uma boa experiência em traduzir a wiki do projeto, citar algumas
páginas traduzidas, esta habilidade é essêncial para preencher os reports e
sincronizar informações do time brasileiro.
5) Já ser um Translator do time
Se você se ve com estes skills, por favor entre em contato conosco no
canal #fedora-l10n para realizarmos algumas traduções na nova ferramenta.
[1]: trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
[2]: trans(a)lists.fedoraproject.org
Abraço!
firemanxbr
On Mon, Jul 28, 2014 at 3:15 PM, Felipe van Schaik Willig <
felipevsw(a)gmail.com> wrote:
Ainda está disponível a vaga para reviewer? Eu gostaria de me
condidatar
se possível.
Abraços,
Felipe
On Sat, Jul 19, 2014 at 10:40 AM, Marcelo Barbosa <
firemanxbr(a)fedoraproject.org> wrote:
> Paulo,
>
> Obrigado pelo seu empenho e dedicação nesta função, aproveitando o
> email ficamos com uma vaga de Reviewer aberta, alguém se candidata a mesma
> ? lembrando que precisamos de um usuário experiênte nesta posição, logo os
> tradutores que mais tem se destacado em nosso team seriam os mais
> aconselháveis a assumir esta posição, sendo assim aguardamos um feedback
> dos interessados.
>
> Abraço!
>
> firemanxbr
>
>
> On Sat, Jul 19, 2014 at 10:03 AM, Paulo K <klauspaulo(a)gmail.com> wrote:
>
>> Bom dia equipe de tradução...
>>
>> Tenho acompanhado os e-mails e os movimentos feitos pelo firemanxbr...
>> realmente conseguiu agitar, organizar uma equipe e colocar a roda pra
>> girar... parabéns a todos que estão envolvidos e fazendo com que a tradução
>> pt-br avance.
>>
>> Dedicarei tempo a um novo projeto, portanto vou tirar meu time de campo
>> :-|
>>
>> Grato por toda a ajuda e sucesso na empreitada.
>>
>> -- Paulo K <
http://pauloklaus.com.br>
>>
>>
>> 2014-07-19 9:00 GMT-03:00 <trans-request(a)lists.fedoraproject.org>:
>>
>>> Send trans mailing list submissions to
>>> trans(a)lists.fedoraproject.org
>>>
>>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>> trans-request(a)lists.fedoraproject.org
>>>
>>> You can reach the person managing the list at
>>> trans-owner(a)lists.fedoraproject.org
>>>
>>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>>> than "Re: Contents of trans digest..."
>>>
>>>
>>> Today's Topics:
>>>
>>> 1. Re: [Fedora] Plan Stage 0: Move to Zanata (Marcelo Barbosa)
>>>
>>>
>>> ----------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Message: 1
>>> Date: Fri, 18 Jul 2014 12:50:04 -0300
>>> From: Marcelo Barbosa <firemanxbr(a)fedoraproject.org>
>>> To: Noriko Mizumoto <noriko(a)fedoraproject.org>, Fedora
>>> Infrastructure
>>> <infrastructure(a)lists.fedoraproject.org>
>>> Cc: zanata-users(a)redhat.com, websites(a)lists.fedoraproject.org, Fedora
>>> Translation Project List <trans(a)lists.fedoraproject.org>
>>> Subject: Re: [Fedora] Plan Stage 0: Move to Zanata
>>> Message-ID:
>>> <CAGxmArKy0xKD9rYhS0qYKaYRrGd2vt1FM4dXpevdU=
>>> Bw1Enb9Q(a)mail.gmail.com>
>>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> How can we translate the Zanata to pt-BR ? When entering [1] we
>>> realized
>>> that we don't have access to pt-BR in the Group "Zanata" and in
the
>>> project
>>> "Zanata server" we need to do some process?
>>>
>>> [1]:
https://translate.zanata.org/
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> firemanxbr
>>>
>>>
>>> On Wed, Jul 16, 2014 at 11:02 AM, Noriko Mizumoto <
>>> noriko(a)fedoraproject.org>
>>> wrote:
>>>
>>> > (This mail is cc'd to Infra and websites teams as this activity may
>>> > impact Infra and websites teams.)
>>> >
>>> > Hi all translators,
>>> >
>>> > With all suggestions/ideas/info posted by all of you, I had first
>>> meetup
>>> > with zanata team to draft a plan to start with. I like to share the
>>> news
>>> > I got from zanata team here. I will update the plan page with the
>>> > following information later tomorrow. The move will occur in parallel
>>> as
>>> > suggested. The communication channels with zanata team are
>>> zanata-users
>>> > ML [1] and #zanata channel on freenode. Due to the limited
>>> > capacity/resource of zanata team, posting to ML would be appreciated
>>> > than pinging on irc.
>>> > I thank you so much to Zanata team!
>>> >
>>> > Stage 0 - Establish Test Instance on Openshift
>>> > Available at:
localized-zanatatest.itos.redhat.com
>>> > Period: 4 weeks
>>> > * This is trial run. Log in with FAS account and create new zanata
>>> > account, and play. It is important to be loud and file a bug for any
>>> > request [1]. Please make sure to append "[Fedora]" at the
beginning of
>>> > the subject. This will give a bug priority ;p
>>> > E.g. [Fedora] Organization feature is needed.
>>> >
>>> > Stage 1 - Establish
fedora.zanata.org (FAS only instance)
>>> > Available at: TBA
>>> > Period: n/a
>>> > * This will contain only essential items, no history is imported.
>>> First
>>> > every language coordinator needs to create new account and become your
>>> > team coordinator. And then the coordinators will help and approve
>>> other
>>> > translators to join. Note, there is no auto or transparent migration.
>>> >
>>> > Stage 2 - Import history and Add features requested
>>> > Available at: TBA
>>> > Period: n/a
>>> > * History (such as reviewed marks, notification, translator credit per
>>> > msg) and any additional feature requested (and approved) will be
>>> > migrated. It is essential to evaluate and decide what level of history
>>> > to be imported (or may be given up).
>>> >
>>> > [
1]:https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Zanata
>>> >
>>> > cheers
>>> >
>>> > noriko
>>> > _______________________________________________
>>> > infrastructure mailing list
>>> > infrastructure(a)lists.fedoraproject.org
>>> >
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/infrastructure
>>> -------------- next part --------------
>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>> URL: <
>>>
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20140718/ed1cf...
>>> >
>>>
>>> ------------------------------
>>>
>>> --
>>> trans mailing list
>>> trans(a)lists.fedoraproject.org
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>>>
>>> End of trans Digest, Vol 125, Issue 15
>>> **************************************
>>>
>>
>>
>> --
>> trans mailing list
>> trans(a)lists.fedoraproject.org
>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>>
>
>
> --
> trans mailing list
> trans(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans