Olá, Igor.
Obrigado pelas boas vindas.
Meu FAS é rafepren.
A respeito de clicar no cadeado, conferi no passo-a-passo, isso já fiz mas
surti efeito...
Talvez seja por q estou usando o IE8 do meu serviço. Tentarei ver se no meu
Firefox em casa consigo travar o cadeado.
Abraços.
----------------------------
Rafael Prenholato
(16) 9767-6420
MSN: rafepren(a)hotmail.com
----------------------------
2009/11/23 <fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com>
enviar inscrições da lista de discussão Send Fedora-trans-pt_br para
fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
corpo da mensagem para
fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com
Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
endereço
fedora-trans-pt_br-owner(a)redhat.com
Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
mais específica que "Re: Contents of Fedora-trans-pt_br digest..."
Tópicos de Hoje:
1. Virtualization Software (Rafael Prenholato)
2. Re: Virtualization Software (Igor Pires Soares)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Mon, 23 Nov 2009 11:46:02 -0200
From: Rafael Prenholato <rafepren(a)gmail.com>
Subject: [Fedora-trans-pt_br] Virtualization Software
To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Message-ID:
<30f5f90a0911230546w53fd1a72n3339136b7fd856cf(a)mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Olá, pessoal.
Propus-me em ajudar o projeto de tradução do Fedora.
Até o presente momento tenho lido os passa-a-passo para iniciar nas
traduções. Num dos passos recomenda-se o envio de uma mensagem neste email
informando o que eu estaria traduzindo.
Estou partindo do Virtualization Software (
https://translate.fedoraproject.org/languages/pt_BR/collection/fedora/virt/
).
Se eu estiver procedendo errado, informem-me.
Abraços.
----------------------------
Rafael Prenholato
(16) 9767-6420
MSN: rafepren(a)hotmail.com
----------------------------
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL:
https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt_br/attachments/200...
------------------------------
Message: 2
Date: Mon, 23 Nov 2009 11:56:49 -0200
From: Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>
Subject: Re: [Fedora-trans-pt_br] Virtualization Software
To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Message-ID: <1258984609.1886.15.camel@localhost>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Em Seg, 2009-11-23 Ã s 11:46 -0200, Rafael Prenholato escreveu:
> Olá, pessoal.
>
> Propus-me em ajudar o projeto de tradução do Fedora.
> Até o presente momento tenho lido os passa-a-passo para iniciar nas
> traduções. Num dos passos recomenda-se o envio de uma mensagem neste
> email informando o que eu estaria traduzindo.
> Estou partindo do Virtualization Software
> (
https://translate.fedoraproject.org/languages/pt_BR/collection/fedora/virt/
).
> Se eu estiver procedendo errado, informem-me.
Olá Rafael!
Antes de tudo seja bem-vindo ao time de tradução do Fedora!
Você está no caminho certo sim. O que você precisa fazer agora é só
clicar no cadeado ao lado do módulo para indicar que você o está
traduzindo.
Você já fez o seu cadastro no FAS? Se sim, me passe o seu nome de
usuário para que eu possa aceitá-lo no grupo de tradução, caso você
ainda não tiver sido aceito.
Abs,
Igor
------------------------------
--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
Projeto Fedora Brasileiro =
http://www.projetofedora.org
Fim da Digest Fedora-trans-pt_br, volume 68, assunto 2
******************************************************