Pozdrav svima, naroičito novim saradnicima iz IC-a!
Izvinjavam se na nejavljanju, ali mi je pravi posao ipak prioritet u poslednje vreme.
Što se prevoda tiče, Igor je čini mi se lepo objasnio pristup i ciljeve za dolazeće F9 izdanje.
2008/3/31 Igor Miletic grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca:
Gledajuci spisak PO datoteka sa gornje adrese, skoro smo sve zavrsili. Ostalo je nekih 100-tinak stringova, sto nece predstavljati problem. Ono sto me zanima je spisak datoteka sa: http://translate.fedoraproject.org/languages/sr/various
Mi smo ove datoteke vec uradili, s tim sto se DESC.po privodi kraju. Nije mi samo jasno kako se onda nasi prevodi ne nalaze u bazi. Zanima me sta ce biti sa ovim datotekama? Da li da ih ponovo prelazimo, pa da vam ih naknadno dostavimo, ili se one nalaze kod vas, a samo nisu zavedene na ovoj veb stranici?
Ово је до мене, нисам имао времена да их поставим све. Урадићу то током ове недеље. Када довршите DESC, пошаљите и то.
Mislim da smo se dogovorili da ja pregledam i postavljam A-R module, a Igor ostalo, znači desc je moja odgovornost (barem dok ne pozovem u pomoć, stigao sam do I ;) Elem, što se desc-a tiče, imam par primedbi koje šaljem u prilogu, pa bi bilo dobro da ih uvrstite u poslednju verzije datoteke koju onda možemo postaviti.
Što se ostalih "various" modula tiče, nažalost većina još uvek nije baš potpuno u Transifex sistemu za slanje ka uzvodnim VCS riznicama. Spisak modula koje možemo slati kroz Transifex je na ovoj adresi:
https://translate.fedoraproject.org/submit/module/
Ostale možete slobodno slati direktno programerima odgovornim za određeni modul putem e-pošte ili Bugzille, a možemo ih prvo i pregledati zajedno preko liste pre toga ako želite. Možemo ih i mi proslediti gde treba ako vam je tako lakše.
Hvala vam još jednom na urađenom do sada, prioritet nam je što više of toga uđe u F9, kao i da vas približimo samom procesu prevođenja tekućih verzija.
Pozdrav, Miloš