2008/7/13 Igor Miletic igor.miletic@ieee.org:
Не знам шта се десило са речником у фф3, али у ФФ2 све ради како треба. Ако је потребно, направићу нову верзију речника за ФФ3.
Ја мислим да је проблем у aff датотеци. Ко је год радио речник за ФФ3 није користи УТФ-8 стандард.
Nismo se razumeli - problem postoji i bez instaliranog srpskog rečnika. FF3 jednostavno ne obeležava ćirilične (i neke latinične reči sa čćđšž) kao netačne kada je jezik postavljen na engleski, kao da ih preskače. Ne sećam se kako se ponašao FF2.
Dakle, ne mora još uvek da znači da je kodiranje problem (npr. britanski rečnik je u ISO8859-1 i radi na unikod stranicama kao što je ovaj Gmail).
Takođe sam primetio da je tvoj rečnik za FF mnogo veći od izvornog Goranovog za MySpell jer uključuje varijante koje počinju velikim slovom (da li je to stvarno neophodno?), kao i dodatne padežnih oblike, te bi bilo dobro da se nekako objedine. Gorane, tvoj rečnik sadrži jedni grešku: "прикаS" (pretpostavljam "прикан"), koja se naravno prenela i na latiničnu verziju.
Pozdrav, Miloš