субота, 28 квітня 2018 р. 13:04:07 EEST Nazarii написано:
Вітаю!
Було би доцільно створити якийсь словник загальновживаних перекладів
(слова, терміни, абревіатури), які зустрічаються в багатьох (якщо не в
усіх) ПЗ і поповнювати його перекладами після обговорення чи голосування.
Які будуть ідеї?
З повагою,
Назарій
Доброго дня,
Такі спроби уже були у минулому:
http://docs.linux.org.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB
%D0%B0%D0%B4%D0%B8/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%B0_
%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D1%96%D0%BD%D1%96%D0%B2/
http://docs.linux.org.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB
%D0%B0%D0%B4%D0%B8/HIG_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA
%D0%BE%D1%8E/
Справа у тому, що за декілька років після узгодження команда повністю
змінюється, усі забувають про угоди і усе починається спочатку.
З повагою,
Юрій
28.04.18 12:47, Олександр Пилипчук пише:
> Не поставив позначку про надсилання до списку в обговоренні перекладу
>
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/uk, тому дублюю тут.
>
>
>
> Пропоную виправити в GIMP:
> - "файловий менеджер" - "оглядач файлів",
> - "Вернути" - "Скасувати", "Повторити" -
"Повернути" (для
> однорідності, наприклад, з Libre Office, в якому поруч є ще й команда
> "Повторити").
> Бачу різнобій "вибране", "виділене", "позначене".
Варто узгодити.
>
>
_______________________________________________
trans-uk mailing list -- trans-uk(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-uk-leave(a)lists.fedoraproject.org