написане Sat, 17 Apr 2010 08:39:12 +0300, Maxim V. Dziumanenko
<dziumanenko(a)gmail.com>:
Доброго дня!
Ніколи не користувався :)
Ну не знаю, може спочатку спробувати заштовхати нормальний переклад через
їхній багтрекер?
Можна, я не буду цього робити — я ним теж не користуюся. Просто Mandriva
його типово встановлює, незрозуміло навіщо. ;)
Можна поточний, а можна залишити англійський оригінал, і той хто буде
цим
користуватись домислить сам куди йому клацати.
Переклад дуже неохайний (виконувався всліпу без коригування, частину
інтерфейсу не перекладено взагалі, тупо скопійовано англійські
еквіваленти). Спробую зробити опис приблизно точним, думаю читачі
здогадаються. До речі, там і інші частини (зокрема KDE) доволі застарілі і
помилкові (спробую виправити, де можна, на звіти про вади, відверто, часу
немає), отже з загальної картини не дуже вибиватиметься. ;)
>
> 2010/4/16 Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>
>
>> Привіт!
>>
>> Під час перекладу Accessing_the_Web з інструкції користувача доводиться
>> мати справу з описом інтерфейсу FileZilla. Оскільки якість перекладу
>> цієї
>> програми абсолютно неприйнятна, чи можу я просто перекласти все
>> правильно
>> (без дотику з печальною реальністю)?
>>
>> Що Ви про це думаєте?
>>
>> Вдячний за відповіді,
>> Юрій