<tiansworld@fedoraproject.org> 于 2020年8月26日周三 上午12:07写道:
大家好,

https://docs.fedoraproject.org/zh_CN/project/ 页面的第一段“什么是 fedora” 翻译有很多问题。

印象中这句话我翻译过。但我忘记当时是因为语言组织不好标记了fuzzy或是怎样。目前这么看的结果好像不是我做的。
Fedora项目是一个共同致力于建立一个免费和开源的软件平台的社区,并在该平台上合作并共享以用户为中心的解决方案。简单的用汉语说就是,我们制作能让你更容易能上手做有用的事情的操作系统。

改成这样可以吗

但不知为何现在电脑上translate.fedoraproject.org 拒绝访问,暂时无法查看原因。谁可以帮忙查询下然后做个处理。

旁边的另一段“我怎样获得这个软件”部分也需要修改下。

谢谢

- -
Regards

Shixiong Tian
_______________________________________________
trans-zh_cn mailing list -- trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-zh_cn-leave@lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org