哎呦,原来在说我……那句中文是我翻译的,下面的按钮不是……

这句话原文比较诙谐的(冷)幽默,在做中文翻译也前前后后思索了多个方式,最后决定这样的考虑是:
1. 丢掉诙谐,比较传统的“这是一个仅用于测试的预发布版本”的警告在 Alpha/Beta 版本的下载网页上已经给出了。
2. 能用 Alpha 和 Beta 的版本的用户属于比较 Geek 的群体,该有的风险早已经准备好了。
3. 既然下面的按钮的翻译已经“崩坏”掉了,干脆正文的话也“崩坏”好了,节操又不能吃……
4. 水平不济,没法逐字翻译出幽默感,抓住主要内容意译好了……

于是就有了现在那个(冷)幽默的翻译。

另外这个对话框只会出现在 Fedora Alpha/Beta 的 Anaconda 中,GM 版本的 Anaconda 是不会弹出这个对话框的。无需担心可能误解 Fedora 为 RHEL 测试版的。


On Tue, Jun 25, 2013 at 9:56 AM, Christopher Meng <cickumqt@gmail.com> wrote:
Fedora 做服务器也是完全没有问题的。。。



--
Take a Deep Breath out of Windows

https://fedoraproject.org/wiki/User:Lovenemesis