about-fedora.xml
by Nikos Charonitakis
Hi
i checked out release-notes from cvs and i finally found that "about
fedora" menu entry resides in there.
So there are two files: about-fedora.xml and about-fedora.menu
Is these files covered by the usual translation procedure covered by
Translation Quick Start Guide?
I think no.
So in which way translators can localize this document and add the
appropriate localized menu entry?
Nikos
17 years, 8 months
release notes ready for translation (FC6 test2)
by Karsten Wade
The release notes are ready for translation. We apologize for the delay
(about 14 hours) as we work through new processes.
The new POT file is found at:
cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs/release-notes/devel/po/RELEASE-NOTES.pot
The files in devel/ (and the docs-common module) have been tagged in CVS
with "ready-for-translation-FC6-test2".
If you have any questions, fedora-docs-list is probably the best place
to ask.
- Karsten
--
Karsten Wade, RHCE, 108 Editor ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.108.redhat.com | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
17 years, 8 months
update: FC6test2 release notes PO files
by Karsten Wade
We are working on the XML conversion with new tools right now. Our
current estimate is another 1.5 hours of work, which would make the PO
files available in CVS about 2 hours late.
I'll send another update when we know more.
- Karsten
--
Karsten Wade, RHCE, 108 Editor ^ Fedora Documentation Project
Sr. Developer Relations Mgr. | fedoraproject.org/wiki/DocsProject
quaid.108.redhat.com | gpg key: AD0E0C41
////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
17 years, 8 months
quorate
by Boris Becker
What is the meaning of 'quorate' in the following sentences ?
LVM is configured to use Cluster Locking mechanism, but cluster is not
quorate.\n
Either wait until cluster is quorate or turn off cluster locking
(locking_type=1 in /etc/lvm/lvm.conf).
17 years, 8 months
Request for testing: DejaVu 2.7 font family
by Chester Cheng
Dear All,
Below is a message from Nicolas Mailhot who's asking for testing on
DejaVu.
Please kindly have a look.
Regards,
Chester
%<--------------------------------------------------------------------
Hi,
I'm calling for a round of testing/feedback on DejaVu
(http://dejavu.sf.net/). You don't need any technical background to
provide it. Just read this message.
DejaVu is the most popular FOSS derivative of Bitstream Vera. DejaVu is
currently consolidating the Vera forks initiated after it become clear
Vera would not be updated or fixed any time soon
(http://www.gnome.org/fonts/ lists the last Vera release time as April
16, 2003).
The main DejaVu aims are :
1. Quality (fix all the problems of existing Vera glyphs)
2. Coverage (extend Vera beyond its Latin-9 limits: Cyrillic, Greek,
Armenian, Arabic, etc - cf attached coverage table)
Some DejaVu screenshots are available on
http://d-i.alioth.debian.org/gtk-
frontend/screenshots/20060621_dejavu2.7_exp/
DejaVu is already extensively used by Debian, Ubuntu and Suse to name
some major Linux distributions.
It's being proposed as the Fedora Core 6 default font.
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=170218
http://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-June/msg00292.html
Two kinds of objections have been raised so far:
1. DejaVu big coverage and use of advanced OpenType features is
stressing the font infrastructure. The current problems were best
described by Ben Laenen here:
http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=18518811
-> I ask you not to bring these issues up again unless
a. you wish to work with the pango team on locl,
b. help push
http://lists.freedesktop.org/archives/fontconfig/2006-June/002332.html
c. or work on BASE OpenType support.
None of the issues are DejaVu specific, they all need fixing regardless
of DejaVu Fedora Core inclusion, and while DejaVu could use the fixes
it's not faring worse than any other complex font (like popular
Microsoft fonts) without them now.
2. Some people feel this big coverage was attained by sacrificing
quality. This was never the project intent. To help put this issue to
rest I ask everyone interested in crisp fonts on FOSS Desktops to:
a. Install DejaVu (yum install dejavu-fonts dejavu-fonts-experimental
dejavu-fonts-makedefault if you have the Fedora Extra repositories
configured, direct download from
http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Download otherwise)
b. Try it in your usual apps and report any problem you find on
https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=DejaVu
Problems may include:
- bad rendering in some sizes or apps
- ugly, difficult to read or missing glyphs
- bad glyph or accent spacing
If you just wish to report the font is great I'm sure the designers
would appreciate a mail to
http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Dejavu-fonts_mailing_list
To help evaluate your reports please indicate your cultural background
as remarks from native speakers or professional typesetters obviously
weight more than someone commenting on foreign language rendering.
Screenshots exhibiting problems help a lot.
Reports from native speakers of non western langages would be especially
appreciated (Arabic, Armenian...)
Lastly if you don't want to bother with subscribing to the dejavu
mailing list or create a bugzilla account just send me your reports by
mail and I'll dispatch them wherever needed.
This message is being sent to Fedora and DejaVu related English mailing
lists. I do not personally follow all of them so do not forget to CC me
in your answers. Also, since I realise DejaVu support is weakest for
non-western langages, and non-western users often do not read English
lists, I'd appreciate if the various local Fedora communities translated
this message, and forwarded us a translation of their user answers.
Thank you for reading this long message and happy testing
Regards,
--
Nicolas Mailhot
Fedora Extras DejaVu maintainer
%<--------------------------------------------------------------------
17 years, 8 months
Re: Brazilian Fedora Core 6
by A S Alam
Diego Búrigo Zacarão ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
> Dear Aman,
>
> I am Diego Zacarao, a Fedora enthusiast and contributor to Projeto Fedora
> Brasil (http://www.projetofedora.org <http://www.projetofedora.org/>)
> and also to the Brazilian Portuguese
> Translation Project (http://projetofedora.org/wiki/Projetos/Traducao).
>
> With the upcoming Fedora Core version 6, we are focusing our efforts on
> translation and edition of the graphical interface so we can offer a 100%
> localized FC6 to the Brazilian users.
that is good effort and please try your best to complete the target
>
> Although we always commit our modules to the CVS repository, we cannot
> assure these modules are packaged with the latest FC build. In previous
> versions we realized some of the modules did not present the Brazilian
> Portuguese latest version.
>
yes, if you want to assure that you latest translation is build in
package, then
please file a bug against package and ask maintainer to build with
latest Translation,
so that he can make assure that your translation is included in Package
> To avoid this situation and wasting our efforts we need to establish
> contact
> with the translation freeze coordinator. Can you please help us with this?
>
please put mail on mailing list, so that other can also get updated:)
sorry, but I CCing to mailing list
> Thanks for your time!
>
> Best regards,
>
> --
> Diego Búrigo Zacarão
> Projeto Fedora Brasil
> Linux User #402589
> USE SOFTWARE LIVRE
--
A S Alam
join us at #fedora-l10n (freenode)
"Either find a way or make one"
17 years, 8 months