Publican 3.0 translations
by Ruediger Landmann
Hi all --
I'm happy to announce that Publican 3.0 is rapidly approaching General
Availability. This is a major revision that has been a long time in
development -- so long that some newer members of the group might not
know what it is!
Publican is the publication system used to generate all the formal
Fedora documentation published on docs.fedoraproject.org.
To get Publican 3.0 ready for release, we need updates in three places:
1. The "Document Conventions" text that appears at the start of all our
longer manuals. It's the "Conventions" file in the "Publican Common
Content" project here:
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/publican-common/3
2. the "Fedora Feedback" text that tells readers how to offer
suggestions about Fedora manuals:
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/publican-fedora/3
3. a single string in the Publican software itself: "Translation files
synchronised with XML sources %1-%2" in:
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/publican/3 --
Publican embeds this string into the Revision History of translated
books, so it is highly visible to readers! Other strings in that file
are for the Publican command-line output itself. We would really
appreciate translations here too, but nothing else in the file is
critical. The "%1-%2" in this string is the version number of the
English text that was synchronised when somebody last ran "update_po"
for your language, for example, "Translation files synchronised with XML
sources 2.2-14" Feel free to add your word for "version" before or after
that number if your syntax requires it! :)
It's really important to the Publican team that we support as many
languages as completely as possible. Help us help you! :)
Cheers, and as always -- thanks in advance!
Rudi
11 years, 7 months
FAS Release
by Ricky Elrod
Greetings,
I've been asked to handle this coming FAS release, and as part of the
release process, I was instructed to write to this list and ask about
getting the new strings translated for the final release.
The transifex project for FAS is found here:
https://fedora.transifex.com/projects/p/fas/
I've also been asked to include the following information:
* The staging fas server can be looked at for the running code:
https://admin.stg.fedoraproject.org/accounts/
* Code can be viewed at http://git.fedorahosted.org/cgit/fas.git/tree/
* The date of the release will be Friday, September 28, 2012 -- 10
days from this message.
* I will try to pull in translations to staging (see the above link)
every day or two over the next 10 days, so that translators can see
their changes in a live environment.
Thanks,
Ricky
11 years, 7 months
Self-Introduction: Nik Kalach, Interlingua
by Nik Kalach
Name: Nik Kalach
Location: Moscow, RU
Login: nikka
Language: Interlingua
About You: Hi, I am working in engineering company and dealing with clients and partners
in some Latin American and Asian countries. I have to communicate with people speaking
many different languages and not all of them are fluent in English.
It made me interested in Interlingua, a language derived from common vocabulary of
English, French, Italian, Spanish, Portuguese, Russian and German languages and
having a grammar based on a minimal subset of the grammatical features of the source
languages but without their irregularities. As a result, people fluent in Western European
languages can understand texts in Interlingua without studying the language.
It makes me think that Interlingua can play a role of an auxiliary language of the
Fedora Documentation project.
You and the Fedora Project: I have been using Fedora as my favourite desktop for a long time.
I would like to create Interlingua translation team and become a maintainer of this
language in the Fedora l10n team, Bugzilla and Transifex. I am Interlingua maintainer on
Zanata already. As my first contribution, I have prepared the translation of the Publican
resources to Interlingua. I hope it will be easier to submit Interlingua translations
after we create Interlingua L10N team.
11 years, 7 months
[Bug 858942] New: Request for Interlingua team creation
by Red Hat Bugzilla
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=858942
Bug ID: 858942
QA Contact: aalam(a)redhat.com
Severity: unspecified
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: diegobz(a)gmail.com, fedora(a)couf.be,
piotrdrag(a)gmail.com, trans(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: dimitris(a)glezos.com
Summary: Request for Interlingua team creation
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Unspecified
Reporter: nik.kalach(a)inbox.ru
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: Unspecified
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: l10n-requests
Product: Fedora Localization
I'd like to be a maintainer of Interlingua (ia) translations in Fedora at
Transifex and in Bugzilla.
My FAS account: nikka
Transifex account: nikka
Bugzilla account: nik.kalach(a)inbox.ru
E-mail: nik.kalach(a)inbox.ru
Web: https://fedoraproject.org/wiki/User:Nikka
Interlingua team request is pending at Transifex.
Please, update the owners.list file with information about Interlingua L10N
team:
Fedora Localization|Interlingua [ia]|Bug reports about Interlingua [ia]
translations/ Reportos de errores del traduction a interlingua
[ia]|nik.kalach@inbox.ru|nik.kalach(a)inbox.ru||
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
11 years, 7 months
Fedora Power Management Guide - duplicate languages removed
by Jack Reed
Hi everyone,
I declared on this list back in June that the Fedora Power Management
Guide on Transifex was ready for translation, but it turned out to have
a number of duplicate languages through different lang codes and likely
had for some time. I've been working to fix this since then.
Thanks to invaluable help from Petr Kovar, the Power Management Guide is
now cleaned up on Transifex and there are no duplicate languages. If you
were waiting to start on translation of this guide for Fedora 17 because
of this confusion, please feel free to begin.
The Transifex page is here:
https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-power-management-guide/
And the guide itself is here:
http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/17/html/Power_Management_Guide...
Thanks for your patience with this. Please let me know if you have any
queries or concerns.
Cheers,
Jack
--
Jack Reed
Content Author
Engineering Content Services
Red Hat Asia Pacific
Brisbane, Australia
Phone: +617 3514 8184
11 years, 7 months