L10N Desktop testing day for Fedora 19 - 13/04/11
by Ani Peter
Hello everyone,
We are glad to announce that the L10N Test day for Fedora 19 is
scheduled for 11th April (Thursday) [1]. Translators all around the
world are kindly invited to test their languages and file bugs if
necessary, thus contributing to make the Fedora desktop one of the best
desktops in your languages.
Details for testing is available at [1].
Test cases are available at [2]. As you can see, the test cases are
categorized as Frequently Used Applications (FUA) and non FUAs to
simplify the testing process and reduce the load on the wiki. Few new
gnome packages have been added to the list for this testing.
Please feel free to file bugs against the relevant package if you find
any issue in your language.
Thank you all in advance for your corporation. Feel free to ask any
doubts if any.
Thanking you
Best regards
FLTG
[1] -
https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2013-04-11_Translation_%28l10n%29
[2] -
https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2013-04-11_Translation_%28l10n%29...
11 years
Where should we translate the system-config-rootpassword?
by Tiansworld
Hi all,
I found some translation mistakes of system-config-rootpassword during
testing the fedora 19 testday-20130411 live image.
But the project is not active in transifex and is deleted.
I couldn't find the developer contact info.
So I am asking here if any of you knows. Cause we are unable to translate
it.
--
Regards,
Tiansworld
Fedora Project Contributor
11 years
New language (bo) on Transifex
by Fabian Affolter
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi all,
It's been a while since my last administrative task on Transifex. But
now, I would like to request a new language (team).
I went to https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/ and pressed
"Request language". Then I made a choice (Tibetan) but Transifex just
gave the following message back:
"You need to sign the Contribution License Agreement for this project
before you submit a team creation request."
Am I missing something?
Kind regards,
Fabian
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.13 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
iEYEARECAAYFAlFdMM4ACgkQ4jzS3TakOX+9OwCfW966ZgnCzecCpj9FWEfpGQcO
MEwAnj9rdblyFAmtWoF1Ibvjo/n865GL
=jAzy
-----END PGP SIGNATURE-----
11 years
Introduction
by Martina Dolezelova
Hello there, I would like to get involved in the Localization Project. :-) Here is my introduction:Name: Martina Doleželová
Login: akisha Language: cs, sk
About Me: I studied in art and language specialized school. I worked as a computer repairman with hardware or software configurations (fe. from WinXP through Win7 to Linux and kernels), wrote articles for online PC magazine and now a simple websites (also about Linux). I work with 2D graphics programs for web designes etc.Me and the Fedora Project: I'm interested in the development of graphics and sound drivers in Fedora, translation and working with the console... any development of Fedora Project. :-)
GPG KEYID and fingerprint:[akisha@localhost ~]# gpg --fingerprint 5AF07CDC
pub 2048R/5AF07CDC 2013-04-04
Key fingerprint = 3386 F5CC B0D6 2033 3FCC 374C C397 B623 5AF0 7CDC
sub 2048R/14A9C73C 2013-04-04
11 years
Self-introduction
by Jose Carlos Garcia
Hello everybody,
my name is José Carlos García and I work as a
technical consultant and developer at Indra, a IT Company in Madrid
(Spain). I hope to collaborate translating from English to Spanish. I
also collaborate with 10gen as a translator for MongoDB. My FAS username
is jcarlosgarcia. I'm a Fedora user since the early days and now I'd
like to contribute translating to Spanish and spreading the word.
Regards,
José Carlos.
11 years
transifex operation problem
by Noriko Mizumoto
Hi
As the string freeze comes, I've started translation and encountered
error message saying 'translation must start with a newline (\n)".
This string can be found under setroubleshoot=> plugins;
"⏎SELinux denied access requested by $SOURCE. It is not⏎ expected that
this access is required by $SOURCE and this access⏎ may signal an
intrusion attempt. It is also possible that the specific⏎ version or
configuration of the application is causing it to require⏎ additional
access. spice-xpi run applications within mozilla-plugins that require
access to the desktop, that the mozilla_plugin lockdown will not allow,
so either you need to turn off the mozilla_plugin lockdown or not use
these packages.⏎"
Also, clicking 'copy source string' button does not work for me.
Anyone experience the same?
Thanks
noriko
11 years
New language (bo)
by Fabian Affolter
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi all,
A couple of months back there was a request for Tibetan (bo)
localization in Fedora. Unfortunately, this request never make it to
the "official channels" because only a very small group of people was
involved. To get started, we would like to establish a Tibetan
translation team.
I agreed to serve as Language coordinator. Meaning that I will support
and initialize the setup process in Fedora/Transifex and act as
administrative contact (of course, I will not make any translations).
The plan is that I will hand over the position of the language
coordinator as soon as possible to a capable person which is a native
Tibetan speaker.
Kinds regards,
Fabian
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.13 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
iEYEARECAAYFAlFanHsACgkQ4jzS3TakOX9nmACgjF6CAdtCmeBwMy71AAeM42NO
y70AnjvU8TyOpNZ0oqNtlSm9hbrqGkaN
=nhJv
-----END PGP SIGNATURE-----
11 years