Meld的繁簡中文翻譯
by Tom Ka Chun Chiu
想問問各位:現時你們有沒有人在着手做 meld 的翻譯?
9 years, 1 month
Self-introduction: Alex C Puchades (Spanish; Catalan)
by Alex Puchades
Name: Alex Puchades
Location: Valencia, Spain
Login: alex94puchades
Language: Spanish, Catalan
About You:
After more than 8 years as a FLOSS user/enthusiast, I wanted to contribute
to this great project that is Fedora. Though my current degree does not
have much to do with IT in general (I'm a med student), I'm also a hobbyist
programmer (C, C++, python,...), and, until I get more free time and
eventually become a package maintainer, I wanted to help with localization
to get a feel of what community working looks like.
GPG KEYID and fingerprint:
pub 4096R/4B6775FB 2015-02-14
Key fingerprint = A79F 3BF2 C073 F353 6979 017F 930F 9F0B 4B67 75FB
uid = Alejandro C Puchades <alex94puchades+dev(a)gmail.com>
sub 4096R/1727E6CD 2015-02-14
9 years, 1 month
F22 L10N QA Test Day
by Noriko Mizumoto
Hi Robert and FLTG team
Could you arrange the date on 17-Mar, a week before of the translation
deadline? Here is more info on L10N QA Test Day [1].
Is any task list any interested people can follow to contribute as part
of FLTG?
Translators,
If anyone interests to coordinate, support and/or join this event,
please subscribe fltg lists.
[1]:http://fedoraproject.org/wiki/L10N_QA_Test_Day
cheers
noriko
9 years, 1 month
Language Teams migration to Zanata
by Akın Ömeroğlu
Hello,
I joined the Fedora Turkish translation group in Transifex nearly 3 weeks
ago. I was able to translate projects in Transifex. I signed up for Zanata
too, but I can not translate any project to Turkish in here. As far as I
can see the Turkish translation team does not have any member in Zanata and
I already applied to join the team.
I will be very happy if you give some information about the migration
process and my application to join the team. My username is akinomeroglu.
Regards,
--
Akın Ömeroğlu
9 years, 1 month
Help button and text + comps in Anaconda
by Momcilo Medic
Hi friends!
I am trying to complete translation of Anaconda, yet, the button in top
right corner still reads "Help" even though Zanata shows 100% done for
Anaconda.
Is this button and the associated text, located elsewhere? If so, where?
Also, are rhel-comps and comps now merged or is comps simply missing from
Zanata at the time being?
Thanks in advance,
Momcilo 'Momo' Medic.
(fedorauser)
9 years, 1 month
Move to Zanata
by Noriko Mizumoto
Hi
I am sorry not updating you all on time for the subject.
There is slight schedule delay on projects migration, as some package
maintainers are unresponsive. However we are almost there.
Atm, most of packages have been migrated to "fedora.zanata.org" from
either of Transifex or translate.zanata. Full lists are available on [1]
for software and [2] for documentation.
Here some tips, there are a couple of categories in the lists [1]&[2];
Self Migration - developers migrated themselves. If no migration date,
that project may not complete the migration process yet. It is
recommended not to touch package with no migration date.
Done - zanata team kindly migrated on be half of the maintainers. All
packages under Done are safe to start translation at fedora.zanata.org.
Undecided - either unresponsive or dead (orphaned/deprecated, it means
not migrated). Do not touch, you may waste your effort.
[1]:https://fedoraproject.org/wiki/Software_Packages_To_Migrate
[2]:https://fedoraproject.org/wiki/Docs_Books_To_Migrate
cheers
noriko
9 years, 1 month