hrusjos píše v Pá 03. 09. 2021 v 18:45 +0200:
> hrusjos píše v Pá 03. 09. 2021 v 18:30 +0200:
>> Otto Urpelainen píše v St 01. 09. 2021 v 00:05 +0300:
>>>
>>> My first question is, does starting a new docs.fp.o site
>>> require some
>>> manual actions to enable localization? Currently, I
>>> cannot
>>> find anything
>>> about the new Docs site at Fedora Weblate.
>>
>> My view of people in FLP is that we are not a very
>> IT/technical skillful group. When I have been in a need
>> for
>> solving technical matters around translation of docs or
>> websites recently, I think the most helpful with the
>> weblate
>> configuration side would be Jean-Baptiste Holcroft
>> (
https://fedoraproject.org/wiki/User:Jibecfed), maybe also
>> Francois Andreu
>> (
https://fedoraproject.org/wiki/User:Darknao) with more
>> general infrastructure things (repositories, scripts
>> etc.).
>>
>> My (perhaps not very clean) understanding is that websites
>> have a repository of relevant pot and po files
>> (
https://pagure.io/fedora-web/translations), such
>
> Sorry again, these types of translation git repositories are
> more relevant for your case:
>
https://pagure.io/group/fedora-docs-l10n.
>
>> repository
>> is used by Weblate somewhat automatically to pull and push
>> files from/to translation. Weblate's documentation could
>> be
>> clearer - https://docs.weblate.org/en/latest/.
>> I'm sorry for this not very convincing advice.
And it reminds me that probably the best for now would be to
file an issue in
https://pagure.io/fedora-l10n/tickets.
I apologise for sending a reply by reply once more.
Thank you Josef, the pointers you give are very useful, both for
eventually getting package-maintainer-docs translated, and understanding
the Fedora localization setup in general.
I see you already tagged the relevant people to the
package-maintainer-docs issue about this. Let us see if there is a
response. I will also create an issue to fedora-l10n/tickets.
Otto