unstable political situations,
are you serious?
I mean this kind of thing can influence translations of Fedora.
I'm from China mainland, your neighbour.
--
Made by chen from China.
在2011-11-12,"Kévin Raymond" <shaiton(a)fedoraproject.org> 写道:
-----原始邮件-----
发件人:"Kévin Raymond" <shaiton(a)fedoraproject.org>
发送时间:2011年11月12日 星期六
收件人:"Fedora Translation Project List" <trans(a)lists.fedoraproject.org>,
mirlan <mip1983(a)yahoo.com>
主题:Re: Self Introduction and maintainership request.
Le 11 nov. 2011 05:19, "mirlan" <mip1983(a)yahoo.com> a écrit :
Hi,
My name is
Mirlanhttp://fedoraproject.org/wiki/User:Gantu. Fedora Ambassador in
Kyrgyzstan.
Me with Joerg Simon (kital) were planning to run Fedora translating marathon into
Kyrgyz(ky) last year. But because of unstable political situations in Kyrgyzstan it was
postponed. Now I have time to deal with translations of Fedora.
I kindly request maintainer role for translating Fedora into Kyrgyz language.
Thanking you,
Mirlan
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
Hi and welcome,
Nice to see new language!
Feel patient as this includes manual moderation.