Sorry, I forgot to specify!
I will translate Fedora to Pt_Br, I have already joined the team, but thanks for help!
Seeya

On Fri, Apr 30, 2010 at 8:00 AM, <trans-request@lists.fedoraproject.org> wrote:
Send trans mailing list submissions to
       trans@lists.fedoraproject.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
       https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
       trans-request@lists.fedoraproject.org

You can reach the person managing the list at
       trans-owner@lists.fedoraproject.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of trans digest..."


Today's Topics:

  1. Re: String freeze, and get.fp.o (Paul W. Frields)
  2. Release Notes POs (Paul W. Frields)
  3. Re: Self-Introduction: Wolfgang Marcos, Portuguese (Ani Peter)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Thu, 29 Apr 2010 10:19:31 -0400
From: "Paul W. Frields" <stickster@gmail.com>
Subject: Re: String freeze, and get.fp.o
To: trans@lists.fedoraproject.org,
       infrastructure@lists.fedoraproject.org, Fedora Websites Team
       <websites@lists.fedoraproject.org>
Message-ID: <20100429141931.GL7231@victoria.internal.frields.org>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1

On Wed, Apr 28, 2010 at 04:00:41PM -0500, Sijis Aviles wrote:
> On Tue, Apr 27, 2010 at 7:03 PM, Paul W. Frields <stickster@gmail.com> wrote:
> >
> > We expect to finish the merging and POT tomorrow afternoon. ?Thanks
> > for your responses. ?You can see the current content of the redesign
> > here:
> >
> > http://publictest1.fedoraproject.org/get-fedora
>
> The location has changed to http://stg.fedoraproject.org (because of the merge).
> POT files should be updated in master.
>
> Sijis

Thanks Sijis.  I updated one of the new strings in the POT & PO files,
which had a typographical error.  It shouldn't affect the stats
because it was already a new string.

--
Paul W. Frields                                http://paul.frields.org/
 gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233  5906 ACDB C937 BD11 3717
 http://redhat.com/   -  -  -  -   http://pfrields.fedorapeople.org/
         Where open source multiplies: http://opensource.com


------------------------------

Message: 2
Date: Thu, 29 Apr 2010 19:27:58 -0400
From: "Paul W. Frields" <stickster@gmail.com>
Subject: Release Notes POs
To: trans@lists.fedoraproject.org
Message-ID: <20100429232758.GJ7231@victoria.internal.frields.org>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Hello translators,

Just a quick note from one Docs contributor to you fine translator
friends. :-)

The translations for F13 GA Release Notes are due on 2010-05-03 at
2359 UTC.  Immediately after that, the Docs team will prepare a
package for shipment to release engineering.  We are under a fairly
tight deadline, so that we can get all your translations at that point
into the final F13 release.

Thank you for all your hard work on the Release Notes and we look
forward to an awesome Fedora 13 launch!

--
Paul W. Frields                                http://paul.frields.org/
 gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233  5906 ACDB C937 BD11 3717
 http://redhat.com/   -  -  -  -   http://pfrields.fedorapeople.org/
         Where open source multiplies: http://opensource.com


------------------------------

Message: 3
Date: Fri, 30 Apr 2010 12:42:33 +0530
From: Ani Peter <apeter@redhat.com>
Subject: Re: Self-Introduction: Wolfgang Marcos, Portuguese
To: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>
Message-ID: <4BDA82E1.8070509@redhat.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed

Hello Marcos,

Welcome to the Fedora Localization Community!! We are glad to have you
on board.

As I am not sure whether you would like to join the Portuguese (pt) or
Brazilian Portuguese (pt_BR) Community, I am sending you details for
both the teams.

For Portuguese (pt) Team:

You can join the mailing list at [1].
The project details for the team is at [2].

For Brazilian Portuguese (pt_BR) Team:

More details about the team is available at [3].
Information on Fedora projects is at [4].

To learn more about the fedora localization process please refer to
Translation Quick Start Guide [5].

If you require any other assistance please feel free to drop mail to the
list.

Wishing you all the best.

Thanking you

Best regards
Ani
Fedora Malayalam Team

[1] - https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-pt
[2] - https://translate.fedoraproject.org/languages/l/pt/
[3] - http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
[4] - https://translate.fedoraproject.org/languages/l/pt_BR/
[5] - http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/


Wolfgang Marcos wrote:
> Name: Wolfgang Marcos
> Location: Manaus, Brazil
> Login: brwolfgang
> Language: Portuguese
> Student Status: Academic
> *About me: Always ready to help the Free Software Community with my
> skills (and I'm not speaking about a RPG game...) *
> *GPG KeyID: 22ECE8D6*
> *Fingerprint: B553 AFAD D6DD 6F3A 692C  7F50 498D 79EC 22EC E8D6*
> **
> Wolfgang Marcos
> =]
> ------------------------------------------------------------------------
>
> --
> trans mailing list
> trans@lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans



------------------------------

--
trans mailing list
trans@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans

End of trans Digest, Vol 74, Issue 30
*************************************



--
Wolfgang Marcos
=]