Hi Tiansworld,
Thank you for offering your help!
Working on wiki first before moving the content to xml sounds fine to me.
How would you like to collaborate? We could work by sections like Noriko
suggested.
Julie
On 12/01/2014 11:39 PM, tiansworld wrote:
On Mon Dec 01 2014 at 11:24:59 AM Noriko Mizumoto
<noriko(a)fedoraproject.org <mailto:noriko@fedoraproject.org>> wrote:
Hi Tiansworld and all translators
As pointed by Tiansworld, I think it is good timing to have good
updated
guide where new translators can rely on.
I found that Jullie, new translator from French team has developed
quick
guide called 'Translating offline with Zanata' in .odt format. This is
very useful for translators who work offline. I had a chat with
her, and
now she is happy to develop new complete guide and integrate her quick
guide into it as section.
Tiansworld, anyone, would you be interested to join and help her?
We are looking at to develop in xml format so that people can
share and
work certain section concurrently as well all contributors can receive
credits. Alternatively, we can update the guide on wiki page, but
not both.
Please let us know your preferred format and/or suggestion!
Thanks
Yes, I am glad to help on this.
In my opinion, we can first write the guide on wiki page, because I
think it's relatively easy to use(I haven't used xml format before to
write things :D). After the wiki page is done, then we can convert it
to xml format.
Anyway, I'm glad to help.
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans