Le 2016-10-19 11:25, Besnik Bleta a écrit :
I hoped that fellow translators and coordinators would stand up
publicly
against hijacking practices. I consider it hijacking, since it
initiated
from an external entity, which pressed hard for accepting their
self-righteous views.
I’ve seen reconciliatory preachings coming from people who see the
situation just as a little miscommunication issues, assuming that this
is a conflict between one person and a community. If you take out those
inactive 14 people, there’s five left, with only two translation
sprints
behind and some 3-5 thousand words contribution (I asked for recent
statistics in my previous messages, none was offered.)
We did, none of us said you did something obviously wrong nor suggested
to remove your coordinator role.
It means at least tacite support. We are several hundreds person on this
mailing list (600 or 900 hundreds), we write when we need to (at least
we try).
I also wrote before this discussion arrived on-list and authorized you
to publish it here. I pointed out even unreviewed strings will reach
end-user and using non-fedora mailing list for fedora translation
activities is a bad idea. I also wrote "Does Besnik do something you see
incompatible with his role ?"
Even if you feel like hijacked and personnaly challenged, the only thing
that serve you badly is making personnal attacks.
To avoid further embarrassing situation to fellow translators I
hereby
step back from coordinator for sq locale. Please transfer the rights to
trans-sq(a)lists.fedoraproject.org as well.
I'm sad you're giving up the role, I hope you will still translate, you
have a lot of interesting and major projects to translate in Albanian.