Hi James,
2009/9/14 Kiyoto (James) Hashida <khashida(a)redhat.com>:
Hi, Fedora people.
I have just finished translating this virt-p2v>tip file.
But I am not sure if the English source is all correct.
There are some % symbols alone here and there.
I wonder if it is a mistake for %s or %d.....
For instance,
"\\nSending /dev/%s (%.3f GB) to remote machine\\n\\n%!"
and "(about %.0f minutes remaining)"
Without knowing if it is a string or a number, it is difficult to
set up the word order in a foreign language.
Any idea, anyone?
If the format-string ends in an 'f' as above, it is a floating-point
number. Other common operators are 'd' for decimal numbers, 's' or
'c' for a string and character. The numbers/dots after the '%' and
before the character (s/f) allow further customization of the
replacement value (number of decimal points etc).
Hope this helps!
cheers,
asgeir