Author: pfrields
Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/sv
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1776
Modified Files:
index.php ln-legalnotice-opl.php rv-revhistory.php
sn_accounts.php sn_translating_docs.php
sn_translating_software.php
Added Files:
generated-index.php
Log Message:
Push new TQSG 0.3.8.1-sv
***** Error reading new file: [Errno 2] No such file or directory:
'generated-index.php'
Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/sv/index.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- index.php 12 Jun 2007 01:32:13 -0000 1.3
+++ index.php 13 Sep 2007 02:51:56 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">Snabbstartshandledning för
översättning</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"> </td><th width="60%"
align="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">Nästa</a></td></tr></table><hr></div><div
class="article" lang="sv"
id="translation-quickstart-guide"><div
class="titlepage"><div><div><h1
class="title"><a
name="translation-quickstart-guide"></a>Snabbstartshandledning
för översättning</h1></div><div><div
class="authorgroup"><div class="author"><h3
class="author"><span class="firstname">Manuel</span>
<span class="surname">Ospina</span></h3></div><div
class="editor"><h4 class="editedby">Redigerad
av</h4><h3 class="editor"><span
class="firstname">Paul</span> <span
class="othername">W.</span> <span
class="surname">Frields</span></h3></div></div></div><div><div
class="othercredit"><!
h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Hugo</span> <span
class="surname">Cisneiros</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Francesco</span> <span
class="surname">Tombolini</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Andrew</span> <span
class="surname">Martynov</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">José</span> <span
class="surname">Pires</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Bart</span> <span
class="surname">Courveur</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Dimitris</span> <span
class="surname">Glezos</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Damien</span> <span
class="surname">Durand</span></h3></div></di!
v><div><div class="othercredit"><h3
class="othercredit"><span !
class=
rstname">Guillermo</span> <span
class="surname">Gomez</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Diego</span> <span
class="othername">Búrigo</span> <span
class="surname">Zacarão</span></h3></div></div><div><p
class="releaseinfo">Version 0.3.7.2
(2007-05-29)</p></div><div><p
class="copyright">Copyright © 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. and
others</p></div><div><a
href="ln-legalnotice-opl.php">Legal
Notice</a></div><div><a
href="rv-revhistory.php">Revisionshistorik</a></div></div><hr></div><div
class="toc"><dl><dt><span class="section"><a
href="index.php#sn-intro">1.
Introduktion</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php">2. Konton och
prenumerationer</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php#sn-ssh-key">2.1.
Skapa en SSH-nyckel</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-trans">2.2. Konton för
översätt!
ning av programvara</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-docs">2.3. Konton för
dokumentation</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_software.php">3.
Översätta
programvara</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-translating-strings">3.1.
Översätta
strängar</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-proofreading">3.2.
Korrekturläsning</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_docs.php">4.
Översätta
dokumentation</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-downloading-docs">4.1. Ladda ner
dokumentation</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-creating-common">4.2. Skapa gemensamma
filer</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_docs.php#sn-t!
ranslating-with-apps">4.3. Använda översättning!
sprogr
/a></span></dt></dl></dd></dl></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-intro"></a>1.
Introduktion</h2></div></div></div><p>Denna handledning
är en snabb, enkel, steg-för-steg uppsättning av instruktioner
för att översätta programvara och dokument i Fedora Project;.
Om du är intresserad av att få bättre
förståelse för översättningsprocessen som
används, gå till Översättningshandledningen eller
manualen för det specifika
översättningsverktyget.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">Nästa</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"
valign="top"> </td><td width="20%"
align="ce!
nter"> </td><td width="40%" align="right"
valign="top"> 2. Konton och
prenumerationer</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">Snabbstartshandledning för
översättning</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"> </td><th width="60%"
align="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">Nästa</a></td></tr></table><hr></div><div
class="article" lang="sv"
id="translation-quick-start"><div
class="titlepage"><div><div><h1
class="title"><a
name="translation-quick-start"></a>Snabbstartshandledning för
översättning</h1></div><div><div
class="authorgroup"><div class="author"><h3
class="author"><span class="firstname">Manuel</span>
<span class="surname">Ospina</span></h3></div><div
class="editor"><h4 class="editedby">Redigerad
av</h4><h3 class="editor"><span
class="firstname">Paul</span> <span
class="othername">W.</span> <span
class="surname">Frields</span></h3></div><div
class="editor"><h4 class="editedby">Redigerad av!
</h4><h3 class="editor"><span
class="firstname">Noriko</span> <span
class="surname">Mizumoto</span></h3></div></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Hugo</span> <span
class="surname">Cisneiros</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Francesco</span> <span
class="surname">Tombolini</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Andrew</span> <span
class="surname">Martynov</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">José</span> <span
class="surname">Pires</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Bart</span> <span
class="surname">Courveur</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Dimitris</span> <span
class="surname">Glezos</span></h3><!
/div></div><div><div class="othercredit"><h3
class="othercredi!
t"><sp
class="firstname">Damien</span> <span
class="surname">Durand</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Guillermo</span> <span
class="surname">Gomez</span></h3></div></div><div><div
class="othercredit"><h3 class="othercredit"><span
class="firstname">Diego</span> <span
class="othername">Búrigo</span> <span
class="surname">Zacarão</span></h3></div></div><div><p
class="releaseinfo">Version 0.3.8.1
(2007-09-04)</p></div><div><p
class="copyright">Copyright © 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc och
andra</p></div><div><a
href="ln-legalnotice-opl.php">Legal
Notice</a></div><div><a
href="rv-revhistory.php">Revisionshistorik</a></div></div><hr></div><div
class="toc"><dl><dt><span class="section"><a
href="index.php#sn-intro">1.
Introduktion</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php">2. Konton och
prenumerationer</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn_accounts.php#sn-ssh-key!
">2.1. Skapa en SSH-nyckel</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-trans">2.2. Konton för
översättning av
programvara</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_accounts.php#sn-accounts-docs">2.3. Konton för
dokumentation</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_software.php">3.
Översätta
programvara</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-translating-strings">3.1.
Översätta
strängar</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_software.php#sn-proofreading">3.2.
Korrekturläsning</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn_translating_docs.php">4.
Översätta
dokumentation</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-downloading-docs">4.1. Ladda ner
dokumentation</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href=!
"sn_translating_docs.php#sn-creating-common">4.2. Skapa gemens!
amma f
r</a></span></dt><dt><span class="section"><a
href="sn_translating_docs.php#sn-translating-with-apps">4.3. Använda
översättningsprogram</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="index"><a
href="generated-index.php">Index</a></span></dt></dl></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-intro"></a>1.
Introduktion</h2></div></div></div><p>Denna handledning
är en snabb, enkel, steg-för-steg uppsättning av instruktioner
för att översätta programvara och dokument i Fedora Project;.
Om du är intresserad av att få bättre
förståelse för översättningsprocessen som
används, gå till Översättningshandledningen eller
manualen för det specifika
översättningsverktyget.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"> </t!
d><td width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_accounts.php">Nästa</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"
valign="top"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right" valign="top"> 2. Konton och
prenumerationer</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');
Index: ln-legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file:
/cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/sv/ln-legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ln-legalnotice-opl.php 12 Jun 2007 01:32:13 -0000 1.3
+++ ln-legalnotice-opl.php 13 Sep 2007 02:51:56 -0000 1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
document under the terms of the Open Publication Licence, Version
1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
- </p><div class="orderedlist"><a
name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a
name="opl.require"></a><h2><a
name="id2861763"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+ </p><div class="orderedlist"><a
name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a
name="opl.require"></a><h2><a
name="id2644813"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
VERSIONS</h2><p>
Open Publication works may be reproduced and distributed in
whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
surfaces of the book the original publisher's name shall be as
large as the title of the work and cited as possessive with
respect to the title.
- </p></li><li><a
name="opl.copyright"></a><h2><a
name="id2881494"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+ </p></li><li><a
name="opl.copyright"></a><h2><a
name="id2650371"></a>COPYRIGHT</h2><p>
The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
or designee.
- </p></li><li><a
name="opl.scope"></a><h2><a
name="id2868149"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+ </p></li><li><a
name="opl.scope"></a><h2><a
name="id2623573"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
The following license terms apply to all Open Publication works,
unless otherwise explicitly stated in the document.
</p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose or a
warranty of non-infringement.
- </p></li><li><a
name="opl.modified.works"></a><h2><a
name="id2883032"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED
WORKS</h2><p>
+ </p></li><li><a
name="opl.modified.works"></a><h2><a
name="id2627283"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED
WORKS</h2><p>
All modified versions of documents covered by this license,
including translations, anthologies, compilations and partial
documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
The original author's (or authors') name(s) may not be used
to assert or imply endorsement of the resulting document
without the original author's (or authors') permission.
- </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.good-practice"></a><h2><a
name="id2893058"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.good-practice"></a><h2><a
name="id2643140"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
In addition to the requirements of this license, it is requested
from and strongly recommended of redistributors that:
</p><div class="orderedlist"><ol
type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
considered good form to offer a free copy of any hardcopy
and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
to its author(s).
- </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.options"></a><h2><a
name="id2866959"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+ </p></li></ol></div></li><li><a
name="opl.options"></a><h2><a
name="id2622848"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
document may elect certain options by appending language to the
reference to or copy of the license. These options are
Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/sv/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- rv-revhistory.php 12 Jun 2007 01:32:13 -0000 1.3
+++ rv-revhistory.php 13 Sep 2007 02:51:56 -0000 1.4
@@ -7,79 +7,101 @@
?>
-<div class="revhistory"><table border="1"
width="100%" summary="Revision history"><tr><th
align="left" valign="top"
colspan="3"><b>Revisionshistorik</b></th></tr><tr><td
align="left">Revision 0.3.7.2</td><td
align="left">2007-05-29</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+<div class="revhistory"><table border="1"
width="100%" summary="Revision history"><tr><th
align="left" valign="top"
colspan="3"><b>Revisionshistorik</b></th></tr><tr><td
align="left">Revision 0.3.8.1</td><td
align="left">2007-09-04</td><td
align="left">DZ</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
- Fix CVS group membership details; shorten copyright holders
- list
+ La till information om hur man använder en befintlig
+ SSH-nyckel
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7.1</td><td align="left">2007-04-03</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.8</td><td align="left">2007-08-23</td><td
align="left">NM</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ <p>
+ Bröt isär huvudfilen till flera mindre filer baserat
på
+ kapitel
+ </p>
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7.5</td><td align="left">2007-07-29</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ <p>
+ La till information om LINGUAS och tog bort onödiga varningar
+ </p>
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7.4</td><td align="left">2007-07-28</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ <p>
+ La till information om avgrenings-moduler och teständringar
+ </p>
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7.3</td><td align="left">2007-07-06</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ <p>
+ La till varning om manuella POT-ändringar
+ </p>
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7.2</td><td align="left">2007-05-29</td><td
align="left">MO</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ <p>
+ Fixade detaljer för medlemskap i CVS-grupp, förkortade
+ listan över rättighetsinnehavare
+ </p>
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7.1</td><td align="left">2007-04-03</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Genererade ny POT och PO för att behålla generella entiteter
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7</td><td align="left">2006-10-14</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.7</td><td align="left">2006-10-14</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Fixade felaktig URL (#209900)
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.6</td><td align="left">2006-09-20</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.6</td><td align="left">2006-09-20</td><td
align="left">MO</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Felrättningar (#198726, #204266, #205167)
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.5</td><td align="left">2006-08-14</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.5</td><td align="left">2006-08-14</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Redigerarsteg, se över procedur så att den matchar
rätt
ordning
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.4</td><td align="left">2006-08-10</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.4</td><td align="left">2006-08-10</td><td
align="left">MO</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Ytterligare information om hur du går med i Docs Project och
GPG.
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.3</td><td align="left">2006-08-06</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.3</td><td align="left">2006-08-06</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Ta bort steg för att översätta rpm-info eftersom den
nu är
del av dokument-POT
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.2</td><td align="left">2006-07-03</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.2</td><td align="left">2006-07-03</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Fixade proceduren för översättning av dokument till
att
inkludera andra vanliga översättningar av filer
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.1</td><td align="left">2006-05-28</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3.1</td><td align="left">2006-05-28</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
La till information om vanliga entiteter och varningar för
inaktiva lokaler
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3</td><td align="left">2006-05-27</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.3</td><td align="left">2006-05-27</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Fixade procedurell handledning och inkluderade
dokument-specifika entiteter
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.2.2</td><td align="left">2006-02-13</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.2.2</td><td align="left">2006-02-13</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Flyttade till DocBook XML 4.4 och använde XInclude
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.2.1</td><td align="left">2006-02-02</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.2.1</td><td align="left">2006-02-02</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Fixade stavning (#179717)
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.2</td><td align="left">2006-02-01</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.2</td><td align="left">2006-02-01</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
La till entitet för felrapportering
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.1</td><td align="left">2006-01-30</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2.1</td><td align="left">2006-01-30</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Fixade värdnamnsfel
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2</td><td align="left">2006-01-25</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.2</td><td align="left">2006-01-25</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Ytterligare stilredigering, uppdelning av procedurer i mer
läsbara sektioner
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td
align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Första omgången av redigering.
</p>
- </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
+ </td></tr><tr><td align="left">Revision
0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td
align="left">MO</td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Första utkastet
</p>
Index: sn_accounts.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/sv/sn_accounts.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn_accounts.php 12 Jun 2007 01:32:13 -0000 1.3
+++ sn_accounts.php 13 Sep 2007 02:51:56 -0000 1.4
@@ -7,10 +7,12 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">2. Konton och
prenumerationer</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="index.php">Föregående</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_translating_software.php">Nästa</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn_accounts"></a>2. Konton
och prenumerationer</h2></div></div></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-ssh-key"></a>2.1. Skapa en
SSH-nyckel</h3></div></div></div><p>Om du inte har en
SSH-nyckel än kan du generera en genom använda ett av följande
steg:</p><div class="procedure"><ol
type="1"><li><p>Skriv på en
kommandorad:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">2. Konton och
prenumerationer</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="index.php">Föregående</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn_translating_software.php">Nästa</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn_accounts"></a>2. Konton
och prenumerationer</h2></div></div></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-ssh-key"></a>2.1. Skapa en
SSH-nyckel</h3></div></div></div><p>Om du redan har en
befintlig SSH-nyckel, kan du använda den för Fedora. I det fallet,
gå till <a href="sn_accounts.php#st-change-permissions"
title="???TITLE???">Steg 2</a> enligt följande procedur. Om du
inte ha!
r en SSH-nyckel ännu, börja med följande
steg:</p><div class="procedure"><ol
type="1"><li><p>Ange följande kommando:</p><pre
class="screen">
<code class="command">ssh-keygen -t dsa</code>
-</pre><p>Acceptera standardsökvägen (<code
class="filename">~/.ssh/id_dsa</code>) och skriv ett
lösenord.</p><div class="caution" style="margin-left:
0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution:
Glöm inte ditt lösenord!"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Observera]"
src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th
align="left">Glöm inte ditt
lösenord!</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Du måste ha ditt lösenord
för att komma åt CVS-datalagret. Lösenordet kan inte
återfås om du glömmer
det.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Ändra
rättigheter till din nyckel och katalogen <code
class="filename">.ssh</code>:</p><pre
class="screen">
+</pre><p>Acceptera standardsökvägen (<code
class="filename">~/.ssh/id_dsa</code>) och skriv ett
lösenord.</p><div class="caution" style="margin-left:
0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution:
Glöm inte ditt lösenord"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Observera]"
src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th
align="left">Glöm inte ditt
lösenord</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Du måste ha ditt lösenord
för att komma åt CVS-datalagret. Lösenordet kan inte
återfås om du glömmer
det.</p></td></tr></table></div></li><li><a
name="st-change-permissions"></a><p>Ändra
rättigheter till din nyckel och katalogen <code
class="filename">.ssh</code>:</p><pre
class="screen">
<code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code>
+<code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_dsa</code>
+<code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_dsa.pub</code>
</pre></li><li><p>Klipp ut och klistra in SSH-nyckeln i det givna
utrymmet för att komplettera ansökan av
kontot.</p></li></ol></div></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-accounts-trans"></a>2.2.
Konton för översättning av
programvara</h3></div></div></div><p>För att
deltaga i Fedora Project som en översättare behöver du ett
konto. Du kan ansöka om ett konto på <a
href="http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/"
target="_top">http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/<...;. Du
behöver ange ett användarnamn, en e-post-adress, ett språk
(troligen ditt modersmål) och den publika delen av din
SSH-nyckel.</p><p>Det finns också två listor där du
kan diskuttera översättningsproblem. Den första är
<em class="firstterm">fedora-trans-list</em>, en allmän
lista för att diskuttera problem som påverka!
r alla språk. Gå till <a
href="http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list"
target="_top">http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-li...
för mer information. Den andra är den språk-specifika listan,
som t.ex. <em class="firstterm">fedora-trans-es</em> för
spanska översättare, för att diskutera problem som bara
berör just den gemenskapen av
översättare.</p></div><div class="section"
lang="sv"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-accounts-docs"></a>2.3.
Konton för
dokumentation</h3></div></div></div><p>Följ denna
procedur för att börja arbeta direkt med Fedora Documentation Project
för att översätta dokumentation.</p><div
class="procedure"><ol type="1"><li><p>Fedora
Documentation Project uppmuntrar alla deltagare att signera e-post med sin GPG-nyckel.
För att skapa en nyckel, använd följande
kommando:</p><pre class="screen">
<code class="command">gpg --gen-key</code>
</pre><p>En serie av prompter vägleder dig genom processen. Tryck
<span><strong class="keycap">Retur</strong></span>
för att välja standardvärdena.</p><p>Du
måste exportera din publika nyckel så andra personer kan verifiera din
signatur. Använd detta kommando för att exportera din nyckel till en
publik server:</p><pre class="screen">
Index: sn_translating_docs.php
===================================================================
RCS file:
/cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/sv/sn_translating_docs.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn_translating_docs.php 12 Jun 2007 01:32:13 -0000 1.3
+++ sn_translating_docs.php 13 Sep 2007 02:51:56 -0000 1.4
@@ -7,14 +7,14 @@
?>
-<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">4. Översätta
dokumentation</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">Föregående</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%"
align="right"> </td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn_translating_docs"></a>4. Översätta
dokumentation</h2></div></div></div><p>För att
översätta dokumentation behöver du ett system med Fedora 5
eller senare med följande paket installerade:</p><div
class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p><span
class="package">gnome-doc-utils</span></p></li><li><p><span
class="package">xmlto</span></p></li><li><p><span
class="package">make</span></p></li></ul></div><p>För
att installera dessa paket, använd fö!
ljande kommando:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%"
summary="Navigation header"><tr><th colspan="3"
align="center">4. Översätta
dokumentation</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">Föregående</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="generated-index.php">Nästa</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn_translating_docs"></a>4. Översätta
dokumentation</h2></div></div></div><p>För att
översätta dokumentation behöver du ett system med Fedora 5
eller senare med följande paket installerade:</p><div
class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p><span
class="package">gnome-doc-utils</span></p></li><li><p><span
class="package">xmlto</span></p></li><li><p><span
class="package">make</span></p></li></ul></div><!
p>För att installera dessa paket, använd följande
kommando:</p><pre class="screen">
<code class="command">su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto
make'</code>
</pre><div class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-downloading-docs"></a>4.1.
Ladda ner
dokumentation</h3></div></div></div><p>Fedora-dokumentationen
lagras också i ett CVS-datalager i katalogen <code
class="filename">docs/</code>. Processen för att ladda ner
dokumentationen liknar den som användes för att ladda ner <code
class="filename">.po</code>-filerna. För att lista
tillgängliga moduler, kör följande kommandon:</p><pre
class="screen">
<code class="command">export CVSROOT=:ext:<em
class="replaceable"><code>användarnamn</code></em>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs</code>
<code class="command">cvs co -c</code>
-</pre><p>För att ladda ner en modul att översätta,
lista nuvarande modulerna i datalagret och hämta sedan ut den modulen. Du
måste också hämta ut modulen <code
class="filename">docs-common</code>.</p><pre
class="screen">
+</pre><p>För att ladda ner en modul att översätta,
lista nuvarande modulerna i datalagret och hämta sedan ut den modulen. Du
måste också hämta ut modulen <code
class="filename">docs-common</code> för att arbeta med vissa
moduler.</p><pre class="screen">
<code class="command">cvs co example-tutorial docs-common</code>
-</pre><p>Dokumenten är skrivna i formatet DocBook XML. Varje
dokument är lagrat i en katalog namngiven efter den specifika lokal den
innehåller, som t.ex. <code
class="filename">en_US/example-tutorial.xml</code>. De <code
class="filename">.po</code>-filer som ska översättas
lagras i katalogen <code
class="filename">po/</code>.</p></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-creating-common"></a>4.2.
Skapa gemensamma filer</h3></div></div></div><p>Om du skapar
en översättning för första gången
någonsin för din lokal, måste du först
översätta en del gemensamma filer som används i alla dokument
för din lokal. De gemensamma filerna finns i katalogen <code
class="filename">docs-common/common/</code>.</p><div
class="procedure"><ol
type="1"><li><p>Läs filen <code
class="filename">README.txt</code> i katalogen <code
class="filename">d!
ocs-common/common/entities</code> och följ de instruktionerna för
att skapa nya entiteter.</p></li><li><p>När du skapat
gemensamma entiteter för din lokal och skickat in resultatet till CVS, skapa en
lokal fil för den juridiska notisen:</p><pre
class="screen">
+</pre><p>Moduler som skapas för varje utgåva av Fedora
är uppdelade i <em
class="firstterm">förgreningar</em>. Förgreningen
visar utgåvan av Fedora som dokumentet skapades för. Modulen <code
class="filename">release-notes-F-7</code>, till exempel,
innehåller förgreningen av <em class="citetitle">Release
Notes</em> skapade för Fedora 7.</p><p>Dokumenten är
skrivna i formatet DocBook XML. Varje dokument är lagrat i en katalog namngiven
efter den specifika lokal den innehåller, som t.ex. <code
class="filename">en_US/example-tutorial.xml</code>. De <code
class="filename">.po</code>-filer som ska översättas
lagras i katalogen <code
class="filename">po/</code>.</p></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-creating-common"></a>4.2.
Skapa gemensamma filer</h3></div></div></div><p>Om du skapar
en översättning för första gången !
någonsin för din lokal, måste du först
översätta en del gemensamma filer som används i alla dokument
för din lokal. De gemensamma filerna finns i katalogen <code
class="filename">docs-common/common/</code>.</p><div
class="procedure"><ol
type="1"><li><p>Läs filen <code
class="filename">README.txt</code> i katalogen <code
class="filename">docs-common/common/entities</code> och följ
de instruktionerna för att skapa nya
entiteter.</p></li><li><p>När du skapat gemensamma
entiteter för din lokal och skickat in resultatet till CVS, skapa en lokal fil
för den juridiska notisen:</p><pre class="screen">
<code class="command">cd docs-common/common/</code>
<code class="command">cp legalnotice-opl-en_US.xml legalnotice-opl-<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>.xml</code>
</pre><div class="important" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important:
Översätt inte den juridiska notisen"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Viktigt]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Översätt inte den juridiska
notisen</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>För att garantera att det är
juridiskt lika i alla lokaler, ska OPL:en inte
översättas.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Skicka
sedan in den filen till CVS också:</p><pre class="screen">
@@ -27,25 +27,23 @@
<code class="command">make watermark-<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>.png</code>
<code class="command">cvs add watermark-<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>*</code>
<code class="command">cvs ci -m 'La till <em
class="replaceable"><code>sv</code></em> avbilder'
Makefile watermark-<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>*</code>
-</pre></li></ol></div><div class="important"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Important: Byggfel"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Viktigt]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Byggfel</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>Om du inte skapar dessa
gemensamma entiteter, så kan byggandet av ditt dokument
misslyckas.</p></td></tr></table></div></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-translating-with-apps"></a>4.3. Använda
översättningsprogram</h3></div></div></div><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Skapa katalogen
po/"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Notera]"
src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Skapa katalogen <code
class="filename">po/</code></th></tr><tr><td
align!
="left" valign="top"><p>Om katalogen <code
class="filename">po/</code> inte finns kan du skapa den och
översättningsmallarna med följande kommando:</p><pre
class="screen">
+</pre></li></ol></div><div class="important"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Important: Byggfel"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Viktigt]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Byggfel</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>Om du inte skapar dessa
gemensamma entiteter, så kan byggandet av ditt dokument
misslyckas.</p></td></tr></table></div></div><div
class="section" lang="sv"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-translating-with-apps"></a>4.3. Använda
översättningsprogram</h3></div></div></div><p>Om
katalogen <code class="filename">po/</code> inte finns kan du skapa
den och översättningsmallarna med följande
kommando:</p><pre class="screen">
<code class="command">mkdir po</code>
<code class="command">cvs add po/</code>
<code class="command">make pot</code>
-</pre></td></tr></table></div><p>För att
arbeta med en <code class="filename">.po</code>-redigerare som
<span><strong class="application">KBabel</strong></span>
eller <span><strong
class="application">gtranslator</strong></span>, följ
dessa steg:</p><div class="procedure"><ol
type="1"><li><p>I en terminal, gå till katalogen av det
dokument du vill översätta:</p><pre
class="screen">
+</pre><p>För att arbeta med en <code
class="filename">.po</code>-redigerare som <span><strong
class="application">KBabel</strong></span> eller
<span><strong
class="application">gtranslator</strong></span>, följ
dessa steg:</p><div class="procedure"><ol
type="1"><li><p>I en terminal, gå till katalogen av det
dokument du vill översätta:</p><pre
class="screen">
<code class="command">cd ~/docs/example-tutorial</code>
-</pre></li><li><p>I filen <code
class="filename">Makefile</code>, lägg till
språkkoden för det språk du översätter, till
variabeln <code class="varname">OTHERS</code>:</p><pre
class="screen">
-<code class="computeroutput">OTHERS = it <strong
class="userinput"><code><em
class="replaceable"><code>sv</code></em></code></strong></code>
-</pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Inaktiva
översättningar"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Notera]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Inaktiva
översättningar</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>Ofta, om en
översättning inte är fullständig, inaktiverar
dokumentredigerare den genom att sätta den efter ett kommentarstecken (#) i
variabeln <code class="varname">OTHERS</code>. För att
aktivera översättningen, kontrollera att den står <span
class="emphasis"><em>före</em></span> ett
eventuellt
kommentarstecken.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Skapa
en ny <code class="filename">.po</code>-fil för din
lokal:</p><pre class="screen">
+</pre></li><li><p>För att lägga till din lokal
måste du hitta och ändra rätt lokal-lista. En dokument
använder filen <code class="filename">po/LINGUAS</code>,
som är standard i projektet GNOME, för att hålla ordning
på lokaler. En del dokument har inte uppdaterat enligt denna standard
ännu. Om du ser att modulen du ska översätta inte har
uppdaterats, kontakta Fedora Documentation Project eller skriv en felrapport i
Bugzilla.</p><p>I filen <code
class="filename">po/LINGUAS</code>, lägg till din
språkkod till listan. <span
class="emphasis"><em>Håll listan i
bokstavsordning.</em></span></p></li><li><p>Skapa en
ny <code class="filename">.po</code>-fil för din
lokal:</p><pre class="screen">
<code class="command">make po/<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>.po</code>
</pre></li><li><p>Nu kan du översätta filen
genom att använda samma program som användes för att
översätta programvara:</p><pre class="screen">
<code class="command">kbabel po/<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>.po</code>
</pre></li><li><p>Testa din översättning genom
använda byggverktygen för HTML:</p><pre
class="screen">
<code class="command">make html-<em
class="replaceable"><code>sv</code></em></code>
-</pre></li><li><p>När du är klar med din
översättning, skicka in <code
class="filename">.po</code>-filen. När du checkar in filen kan
du skriva en notis om hur många procent av filen är översatt
eller något annat nyttigt meddelande.</p><pre
class="screen">
+</pre><div class="important" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important:
Testa alltid din översättning"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Viktigt]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Testa alltid din
översättning</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>Gå inte till
nästa steg eller skicka in ändring innan du testat din
översättning i detta steg. Felaktiga ändringar kan
förstöra dokument för andra användare och
automatiserade
program.</p></td></tr></table></div></li><li><p>När
du är klar med din översättning, skicka in <code
class="filename">.po</code>-filen. När du checkar in filen kan
du skriva en notis om hur många procent av filen är översatt
eller något annat nyttigt meddelande.</p><pre
class="screen">
<code class="command">cvs ci -m <em
class="replaceable"><code>'Meddelande om
incheckning'</code></em> po/<em
class="replaceable"><code>sv</code></em>.po</code>
-</pre><div class="important" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important:
Checkar in Makefile"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Viktigt]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Checkar in <code
class="filename">Makefile</code></th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p><span
class="emphasis"><em>Checka inte in <code
class="filename">Makefile</code> tills din
översättning är slutförd.</em></span>
För att göra det, kör detta kommando:</p><pre
class="screen">
+</pre><p><span class="emphasis"><em>Checka inte in
<code class="filename">Makefile</code> tills din
översättning är slutförd.</em></span>
För att göra det, kör detta kommando:</p><pre
class="screen">
<code class="command">cvs ci -m 'Translation to <em
class="replaceable"><code>sv</code></em> finished'
Makefile</code>
-</pre></td></tr></table></div></li></ol></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">Föregående</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%"
align="right"> </td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">3.
Översätta programvara </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.php">Hem</a></td><td width="40%"
align="right"
valign="top"> </td></tr></table></div>
+</pre><div class="caution" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution:
Gör inte manuella POT-ändringar"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Observera]"
src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th
align="left">Gör inte manuella
POT-ändringar</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Författare och redigerare genererar POT-filen
från käll-XML-filer, som skriver över manuella
ändringar som gjorts i en POT-fil. Om du hittar ett fel imeddelandena i den
ursprungliga POT-filen, besök Bugzilla på <a
href="https://bugzilla.redhat.com"
target="_top">https://bugzilla.redhat.com</a> för skriva en
felrapport på
dokumentet.</p></td></tr></table></div></li></ol></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn_translating_software.php">För!
egående</a> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="generated-index.php">Nästa</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">3.
Översätta programvara </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.php">Hem</a></td><td width="40%"
align="right"
valign="top"> Index</td></tr></table></div>
<?
$template->displayFooter('$Date$');