能翻的都翻吧,
-- BR, Thanks!
-----原始邮件----- 发件人: alick alick9188@gmail.com 发送时间: 2011年10月16日 星期日 收件人: "Fedora Chinese Group Translation Project - Simplified" trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org 抄送: "Fedora Chinese" chinese@lists.fedoraproject.org 主题: 这个条目是否可以翻译?
Hi all,
看到这样的词条,不知道是否该翻译?(来自 relnotes Development_Tools) #. Tag: indexterm #, fuzzy, no-c-format msgid "<primary>gcc Python plugins</primary>"
msgstr "<primary>gcc Python plugins</primary>" msgstr "<primary>gcc 的 Python 插件</primary>"
主要疑惑在于: <primary> 标记是什么含义?字体? indexterm 的标签是指这个条目出现在索引中?
-- alick Fedora 14 (Laughlin) user https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick -- trans-zh_cn mailing list trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn