Sziasztok
Igyekeztem mindenkit hozzáadni az új csapathoz, senkit nem szeretnék
kihagyni - így kérek mindenkit jelezzen ha kihagytam volna. Üdvözlöm
az új csapattagokat, ill. a régieket is - ebben az új köntösben -
reméljük kevesebb problémával már minnél inkább helyrejönnke a dolgok.
Tehát, akinek van transifex accountja, őket hozzá tudom adni minden
kérdés nélkül, és ott folytathatja ahol abbahagyta. Természetesen sok
pozitív változás van a korábbi transifexhez képest (pár finomság):
- a beépített Lotte online szerkesztő és az automata fordítója elég jó
találattal fordít, azonban figyeljetek a változókra, azt az automata
rendszerint eltéveszti és szóközökkel pakolja tele, vagy kapitális
betűvel, vagy keverten írja az eredeti forma helyett
- a rendszerben a Lotte enged soronként is menteni, és egészben is.
Ha hibázol elgépelsz valamit, a sor alatt figyelmeztet tehát nem kell
kutatni
- ...és még sok egyéb
Bármilyen kérdésetek van bátran forduljatok hozzám vagy a
csapatvezetőnkhöz, Petihez.
Üdv,
Zoltanh721
Fedora Ambassador
HU l10n fordító
Sulyok Peti <sulyokpeti(a)gmail.com> írta (2011. február 17. 19:19):
Az alábbi üzenetben van némi tájékoztatás a fedorás fordító tevékenység
kiszervezéséről illetve a további teendőkről. Ha jól vettem észre, a
magyar csapat már van itt:
http://www.transifex.net/projects/p/transifex/team/hu/
de ide is kéne:
http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/teams/
Aki továbbra is fordítani szándékozik, a transifex.neten folytathatja.
Ki akar koordinátor lenni?
2011. 02. 17, csütörtök keltezéssel 19.40-kor Dimitris Glezos ezt írta:
> You are receiving this email because you are listed on [1] as a
> language leader. We are sending this directly in case you have not
> been following the discussions on the global Fedora Translation list.
>
> We are migrating our Transifex services to the upstream server of
>
www.transifex.net. The old server (
translate.fp.org) will stop
> accepting translations on 18-Feb-11. We are already in string-freeze
> period, so in order to contribute translations to Fedora 15, please
> follow the steps below.
>
> 1. Create your team on the new Transifex server.
>
> Navigate to
http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/teams/. If your
> team is not listed, you should create it and become its coordinator. To do
> so, register on the website and login. At the above page you should see a
> button called "Request team". One of the admins will see your request
and
> approve it shortly.
>
> 2. Manage your team information.
>
> Once your team is created by an admin, you'll be able to navigate to its
> page (e.g. /fedora/team/el/) and see an Edit button. Use it to manage your
> team information and members. You may add more than one maintainer/sponsor
> for your team using this form.
>
> 3. Notify your team members to join the new team.
>
> Send an email to your team and request them to register on
> fedora.transifex.net. They should navigate to your team page and click the
> "Request to join this team!" button. You, as the leader, will receive
an
> email notification when this happens. By visiting your team page, you'll be
> able to approve or reject team join requests.
>
> On Friday, Feb 18 we will disable translation submissions on translate.fpo
> and enable them on
transifex.net. All translations should happen from now
> on
transifex.net.
>
> 4. Viewing Translation completion statistics for Fedora Releases.
>
> Fedora translations happen on this page:
> http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/
>
> In the latest release (Fedora 15) you'll see a list of languages. Clicking
> on your language will show your language statistics. We (the Fedora L10n
> gardeners) will soon create more Fedora minor releases, such as "Fedora 15
> Docs" etc.
>
> 5. Start translating on
Transifex.net.
>
> - Click on the statistics bar to get a popup with information about the
> translation of this file/resource.
> - Team members will see a "Translate Now!" button which will open up
the
> online translation editor.
> - When translating online, the resource is auto-locked by you and other
> people will be warned that you are working on it. You can also manually
> lock the file to translate offline.
> - Make sure you keep regular backups of files, since translations are not
> stored regularly in VCS any more. You may use the handy command-line
> client for this.
>
>
> Getting help
> ------------
>
> The migration plan, rationale and more information are kept on the
> Fedora wiki. Additional information can be found on the Transifex help
> pages:
>
>
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Transifex.net
>
http://help.transifex.net/user-guide/
>
> Feel free to ask for questions on #fedora-l10n, or use the "Feedback"
button
> on the right-side of the website.
>
> If you feel there is a feature missing, please help us document this and we
> will consider putting it on our roadmap. If you want it really soon, please
> consider either helping with the development (it's open source, yay!) or
> getting us in touch with a sponsor.
>
> Happy translating!
>
> -d
>
>
>
> [1]:
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Teams
>
--
trans-hu mailing list
trans-hu(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-hu