Üdvözöllek Zoltán!
Jó látni, hogy rajtam kívül más is használja a Fedorát.
A Fedora 11 fordítás hajrája a jelenlegi állás szerint márc. 10-től ápr.
7-ig tart. Persze addig is lehet alkotni, csak közben változhat a
fordítanivaló. Ha még nem lenne célkitűzésed, tudom ajánlani a
docs-install-guide és a docs-release-notes modulokat. Ezekre tudtommal
még nem csaptak le.
Üdv:
Peti
2009. 02. 8, vasárnap keltezéssel 14.42-kor Sümegi Zoltán ezt írta:
Üdvözlöm a lista tagjait!
Csatlakoztam a Fedora Project-hez, és szívesen vennék részt magyar fordítások
elkészítésében.
(Nem túl kommunikatív a jelenlegi nyelvtudásom, de a szövegértésem használható.)
Teljes név: Sümegi Zoltán
Város: Budapest
Ország: Magyarország
FAS felhasználói név: zoli73
Fordítás nyelve: Magyar
Foglalkozás: szoftverfejlesztő
Vállalat: egy művészet-történeti kutató központ
Iskola: főiskola (GDF - befejezve, de a záróvizsga még folyamatban van.)
Én és a Fedora Project: A Fedora egy nagyszerű rendszer, amit szívesen használok.
Nyelvtanulásommal egybekötve támogatnám a fordítását.
Számítógépes ismeretek típusa és szintje: Linux - közepes, programozás - közepes
(C# jó,Java alap,Html/JS/CSS jó,PHP alap,SQL jó,Regexp alap), CVS/Subversion alap
GPG KEYID: 53AEE72A
GPG fingerprint: 489A 7306 66D0 BEC6 D6A3 70A9 507D 3425 53AE E72A
Üdvözlettel,
Sümegi Zoltán
--
Fedora-trans-hu mailing list
Fedora-trans-hu(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-hu