2008/3/2, Henrique Junior <henriquecsj(a)gmail.com>:
Aquele recurso do PoeEdit de criar um dicionário local é bem
interessante...
que acham de criarmos um imenso dicionário e deixarmos para que os
tradutores (atuais e futuros) baixem e instalem? Pode reduzir
consideravelmente o tempo de trabalho se for grande o bastante para cobrir
muitas strings.
Boa idéia. Mas temos que criar um sistema de sincronização do
dicionário, talvez algum lugar do repositório CVS do Fedora, será que
teria como?
Abraços,
--
Davidson Paulo
Administrador de Sistemas Linux
Certificado LPI Nível 1: LPI000132770
Líder Nacional dos Grupos de Usuários
BrOffice.org
http://davidsonenatalia.blogspot.com/