但这样对于#644685来说,只是回避,并没有解决。非中文locale用户一旦装了那两类字体,这种情况一样会出现。
2010/12/20 microcai<microcai(a)fedoraproject.org>
> 在 2010年12月20日 下午6:23,microcai<microcai@fedoraproject.org>写道:
>
>>
>> 在 2010年12月20日 下午2:59,Peng Wu<peng.e.wu(a)gmail.xn--com>:-0s6m5392c
>>
>> Hi 大家好,
>>> 我是Red Hat i18n Team的吴鹏, 目前我们组正在考虑在Fedora
>>> 15的时候,将软件安装过程中的中文支持软件包组,分成简体中文支持和繁体中文支持两个软件包组。
>>> 主要的目的有:
>>> 1. 仅安装简体中文或繁体中文的输入法、字体、语言翻译等;
>>> 减少安装所需的硬盘空间。
>>> 请见:Bug 650028 - RFE allow lists of locales for language groups
>>> 2. 解决在英文界面下,中文字体显示出现cjkuni-* 和 wqy-* 字体混合的情况;
>>> 请见:Bug 644685 - cjkuni-* and wqy-* fonts mixed up
>>> 注:
>>> 在Fedora 13/14的时候,由于用户的偏好,我们将简体中文的界面字体设定为WenQuanYi ZenHei,
>>> 将繁体中文的界面字体设定为UMing,这样在中文环境下,界面的字体就不会出现不同字体混排的情况。
>>>
>>>
>>>
>
但是这时引入了新的问题,在英文界面下,GNOME会出现中文字体混排的情况。这是由于界面是英文,pango错误的将部分文字判定为简体中文,部分文字判定为繁体中文。(详见:Bug
>>> 644685)
>>> 如果在安装时,只安装简体中文字体,就不会出现中文字体混排,只安装繁体中文字体,也一样。
>>> 所以,我们打算将中文支持软件包组,分成简体中文支持和繁体中文支持两个软件包组。
>>> Feel free to comment it.
>>> 此致
>>> 敬礼
>>> 吴鹏
>>>
>> ... ... 不是一直都这样的嘛? CN 和 TW 不是一直都分开的丫?!
>>
> 希望早点统一呦!
>
>
>>
>>> _______________________________________________
>>> Chinese mailing list
>>> Chinese at
lists.fedoraproject.org
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>>>
>>
> _______________________________________________
> Chinese mailing list
> Chinese at
lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>
_______________________________________________
Chinese mailing list
Chinese at
lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese